@UTF8 @Begin @Languages: es @Participants: H37 Participant, NTV Investigator @ID: es|splloc2|H37||male||Year13N|Participant|| @ID: es|splloc2|NTV||female|||Investigator|| @Date: 31-MAR-2009 @Location: AS @Situation: Las Hermanas Story @Transcriber: TIG @Time Duration: 00:02:09 *NTV: vale cuéntame la historia . *H37: pues . %mor: co|pues=well . *H37: son dos hermanas . %mor: vpres|se-3P&PRES=be num|dos=two n|hermano-FEM-PL=sibling . *H37: se llaman Sarah y Gwen y . %mor: pro:refl|se=itself vpres|llama-3P&PRES=call n:prop|Sarah conj|y=and n:prop|Gwen conj|y=and . *H37: el verano de dos mil seis decidieron hacer un viaje a España . %mor: det:art|el&MASC&SG=the n|verano&MASC=summer prep|de=of num|dos=two num|mil=thousand num|seis=six vpret|decidi-3P&PRET=decide vinf|hace-INF=do det:art|un&MASC=one n|viaje&MASC=journey prep|a=to n:prop|España . *H37: la primera ciudad que visitaron fue Madrid donde visitaron todos sus museos sus estadios de fútbol los lugares más importantes que tenía esa ciudad y . %mor: det:art|el&FEM&SG=the num:adj|primero-FEM=first n|ciudad&FEM=town rel|que=that vpret|visita-3P&PRET=visit vpret|se-3S&PRET=be n:prop|Madrid rel|donde=where vpret|visita-3P&PRET=visit det:indef|todo-MASC-PL=all det:pos|su&3S-PL=his n|museo-PL&MASC=museum det:pos|su&3S-PL=his n|estadio-PL&MASC=stadium prep|de=of n|fútbol&MASC=football det:art|el&MASC-PL=the n|lugar-PL&MASC=place adv|más=more adj|importante-PL=important rel|que=that vpas|tene-13S&PAS=have det:dem|ese-FEM=that n|ciudad&FEM=town conj|y=and . *H37: aprovecharon [//] para probar las tapas más características y beber vino que es el producto más característico de España . %mor: vpret|aprovecha-3P&PRET=take_advantage prep|para=for vinf|proba-INF=test det:art|el&FEM-PL=the n|tapa-PL&FEM=tapas adv|más=more adj|característico-FEM-PL=characteristic conj|y=and vinf|bebe-INF=drink n|vino&MASC=wine rel|que=that vpres|se-3S&PRES=be det:art|el&MASC&SG=the n|producto&MASC=product adv|más=more adj|característico-MASC=characteristic prep|de=of n:prop|España . *H37: tras [//] al cabo de unos días después de haber visitado Madrid decidieron coger un tren para ir a Barcelona . %mor: prep|a~det|el&MASC=to n|cabo&MASC=end prep|de=of pro:dem|un-MASC-PL=one n|día-PL&MASC=day adv|después=after prep|de=of vinf|habe-INF=have vpart|visita-PPART&MASC=visit n:prop|Madrid vpret|decidi-3P&PRET=decide vinf|coge-INF=take det:art|un&MASC=one n|tren&MASC=train prep|para=for vinf|i-INF=go prep|a=to n:prop|Barcelona . *H37: mientras estaban en el tren hablaron sobre su niñez . %mor: adv|mientras=while vpas|esta-3P&PAS=be prep|en=in det:art|el&MASC&SG=the n|tren&MASC=train vpret|habla-3P&PRET=speak prep|sobre=above det:pos|su&3S=his n|niñez&FEM=childhood . *H37: de pequeñas ambas eran muy diferentes . %mor: prep|de=of adj|pequeño-FEM-PL=small adj|ambo-FEM-PL=both vpas|se-3P&PAS=be adv|muy=very adj|diferente-PL=different . *H37: Gwen de niña cada fin de semana primero leía un libro o . %mor: n:prop|Gwen prep|de=of co:voc|niña=child det:indef|cada=each n|fin&MASC=end prep|de=of n|semana&FEM=week num:adj|primero-MASC=first vpas|lee-13S&PAS=read det:art|un&MASC=one n|libro&MASC=book conj|o=or . *H37: pintaba un cuadro o . %mor: vpas|pinta-13S&PAS=paint det:art|un&MASC=one n|cuadro&MASC=square conj|o=or . *H37: se ponía a escribir un cuento . %mor: pro:refl|se=itself vpas|pone-13S&PAS=put prep|a=to vinf|escribi-INF=write det:art|un&MASC=one n|cuento&MASC=story . *H37: mientras que durante la semana siempre se levantaba muy temprano para ir al colegio cuando volvía a casa terminaba sus deberes muy temprano pero . %mor: adv|mientras=while rel|que=that adv|durante=during det:art|el&FEM&SG=the n|semana&FEM=week adv|siempre=always pro:refl|se=itself vpas|levanta-13S&PAS=raise adv|muy=very adj|temprano-MASC=early prep|para=for vinf|i-INF=go prep|a~det|el&MASC=to n|colegio&MASC=school conj|cuando=when vpas|volve-13S&PAS=turn prep|a=to n|casa&FEM=house vpas|termina-13S&PAS=end det:pos|su&3S-PL=his n|deber-PL&MASC=debt adv|muy=very adj|temprano-MASC=early conj|pero=but . *H37: en cambio Sarah de niña los fines de semana siempre le encantaba jugar al fútbol o ver una película con sus amigos en el cine y . %mor: prep|en=in n|cambio&MASC=change n:prop|Sarah prep|de=of co:voc|niña=child det:art|el&MASC-PL=the n|fin-PL&MASC=end prep|de=of n|semana&FEM=week adv|siempre=always pro:per|le=him vpas|encanta-13S&PAS=enchant vinf|juga-INF=play prep|a~det|el&MASC=to n|fútbol&MASC=football conj|o=or vinf|ve-INF=see det:art|un-FEM=one n|película&FEM=film prep|con=with det:pos|su&3S-PL=his n|amigo-MASC-PL=friend prep|en=in det:art|el&MASC&SG=the n|cine&MASC=cinema conj|y=and . *H37: durante la semana era totalmente al contrario que [/] que Gwen . %mor: adv|durante=during det:art|el&FEM&SG=the n|semana&FEM=week vpas|se-13S&PAS=be adv|totalmente=completely prep|a~det|el&MASC=to adj|contrario-MASC=contrary rel|que=that n:prop|Gwen . *H37: llegaba al colegio en bicicleta y . %mor: vpas|llega-13S&PAS=arrive prep|a~det|el&MASC=to n|colegio&MASC=school prep|en=in n|bicicleta&FEM=bicycle conj|y=and . *H37: por eso siempre llegaba tarde a clase . %mor: prep|por=for pro:dem|eso=that_one adv|siempre=always vpas|llega-13S&PAS=arrive adv|tarde=late prep|a=to n|clase&FEM=rank . *H37: cuando llegaba a su casa siempre perdía el tiempo y . %mor: conj|cuando=when vpas|llega-13S&PAS=arrive prep|a=to det:pos|su&3S=his n|casa&FEM=house adv|siempre=always vpas|perde-13S&PAS=lose det:art|el&MASC&SG=the n|tiempo&MASC=season conj|y=and . *H37: hacía sus deberes por la noche lo que hacía que se acostase muy tarde y . %mor: vpas|hace-13S&PAS=do det:pos|su&3S-PL=his n|deber-PL&MASC=debt prep|por=for det:art|el&FEM&SG=the n|noche&FEM=night pro:per:1|lo&MASC=him_it rel|que=that vpas|hace-13S&PAS=do rel|que=that pro:refl|se=itself vimp|acosta-2S&IMP~pro:clit|3S&REFL=put_to_bet adv|muy=very adv|tarde=late conj|y=and . *H37: mientras se estaban contando las historias de su niñez cómo eran las dos en el tren hubo un gran revuelo y . %mor: adv|mientras=while pro:refl|se=itself vpas|esta-3P&PAS=be vger|conta-PROG=count_tell det:art|el&FEM-PL=the n|historia-PL&FEM=story prep|de=of det:pos|su&3S=his n|niñez&FEM=childhood adv:int|cómo=how vpas|se-3P&PAS=be det:art|el&FEM-PL=the num|dos=two prep|en=in det:art|el&MASC&SG=the n|tren&MASC=train vpret|habe-3S&PRET=have det:art|un&MASC=one adj|gran=big n|revuelo&FEM=commotion conj|y=and . *H37: creían que había un gran problema . %mor: vpas|cree-3P&PAS=believe rel|que=that vpas|habe-13S&PAS=have det:art|un&MASC=one adj|gran=big n|problema&MASC=problem . *H37: en ese instante Gwen empezó a sentir cómo le caían las gotas del agua de lluvia en la cabeza . %mor: prep|en=in det:dem|ese=that n|instante&MASC=instant n:prop|Gwen vpret|empeza-3S&PRET=begin prep|a=to vinf|senti-INF=feel adv:int|cómo=how pro:per|le=him vpas|cae-3P&PAS=fall det:art|el&FEM-PL=the n|gota-PL&FEM=drop prep|de~det|el&MASC=of n|agua&FEM=water prep|de=of n|lluvia&FEM=rain prep|en=in det:art|el&FEM&SG=the n|cabeza&FEM=head . *H37: por eso Sarah fue a pedir ayuda del revisor y . %mor: prep|por=for pro:dem|eso=that_one n:prop|Sarah vpret|i-3S&PRET=go prep|a=to vinf|pedi-INF=request n|ayuda&FEM=help prep|de~det|el&MASC=of n|revisor&MASC=ticket inspector conj|y=and . *H37: éste [//] les ayudó a cambiarse de asiento entonces . %mor: pro:dem|éste=this_one pro:per|le-PL=them vpret|ayuda-3S&PRET=help prep|a=to vinf|cambia-INF~pro:clit|3S&REFL=change prep|de=of n|asiento&MASC=stool adv|entonces=then . *H37: ya pudieron disfrutar del viaje en tren con toda normalidad . %mor: adv|ya=already vpret|pode-3P&PRET=can vinf|disfruta-INF=enjoy prep|de~det|el&MASC=of n|viaje&MASC=journey prep|en=in n|tren&MASC=train prep|con=with det:indef|todo-FEM=all n|normalidad&FEM=normality . *H37: al final cuando llegaron a Barcelona lo primero que hicieron fue [/] comer una pizza y . %mor: prep|a~det|el&MASC=to n|final&MASC=end conj|cuando=when vpret|llega-3P&PRET=arrive prep|a=to n:prop|Barcelona pro:per:1|lo&MASC=him_it num:adj|primero-MASC=first rel|que=that vpret|hace-3P&PRET=do vpret|se-3S&PRET=be vinf|come-INF=eat det:art|un-FEM=one n|pizza&FEM=pizza conj|y=and . *H37: se reían de [//] al recordar lo que les había sucedido mientras iban en el tren . %mor: pro:refl|se=itself vpas|reí-3P&PAS=laugh prep|a~det|el&MASC=to vinf|recorda-INF=remember pro:per:1|lo&MASC=him_it rel|que=that pro:per|le-PL=them vpas|habe-13S&PAS=have vpart|sucede-PPART&MASC=happen adv|mientras=while vpas|i-3P&PAS=go prep|en=in det:art|el&MASC&SG=the n|tren&MASC=train . @End