@UTF8 @Begin @Languages: es @Participants: H60 Participant, NTV Investigator @ID: es|splloc2|H60||male|Year13||Participant|| @ID: es|splloc2|NTV||female|||Investigator|| @Date: 04-FEB-2009 @Location: BP @Situation: Las Hermanas Story @Transcriber: EFDP @Time Duration: 00:02:22 *NTV: [^ eng: participant sixty las hermanas] . *H60: las vacaciones de Sarah y Gwen en España . %mor: det:art|el&FEM-PL=the n|vacación-PL&FEM=vacation prep|de=of n:prop|Sarah conj|y=and n:prop|Gwen prep|en=in n:prop|España . *H60: bueno hace tres años casi tres años Sarah y Gwen decidió a visitar España ehm . %mor: co|bueno=good vpres|hace-3S&PRES=do num|tres=three n|año-PL&MASC=year adv|casi=almost num|tres=three n|año-PL&MASC=year n:prop|Sarah conj|y=and n:prop|Gwen vpret|decidi-3S&PRET=decide prep|a=to vinf|visita-INF=visit n:prop|España co|ehm . *H60: al principio en Madrid em era necesario que visiten la ciudad [*] el estadio y . %mor: prep|a~det|el&MASC=to n|principio&MASC=beginning prep|en=in n:prop|Madrid co|em vpas|se-13S&PAS=be adj|necesario-MASC=necessary rel|que=that vsub|visita-3P&SUB&PRES=visit det:art|el&FEM&SG=the n|ciudad&FEM=town det:art|el&MASC&SG=the n|estadio&MASC=stadium conj|y=and . %err: fiudad=ciudad *H60: y entonces para aprobar la comida em coman [//] comían tapas y bebían vino en un bar . %mor: conj|y=and adv|entonces=then prep|para=for vinf|aproba-INF=approve det:art|el&FEM&SG=the n|comida&FEM=food co|em vpas|come-3P&PAS=eat n|tapa-PL&FEM=tapas conj|y=and vpas|bebe-3P&PAS=drink n|vino&MASC=wine prep|en=in det:art|un&MASC=one n|bar&MASC=bar . *H60: y después decidieron ir a Barcelona y . %mor: conj|y=and adv|después=after vpret|decidi-3P&PRET=decide vinf|i-INF=go prep|a=to n:prop|Barcelona conj|y=and . *H60: tenían que coger el tren y . %mor: vpas|tene-3P&PAS=have rel|que=that vinf|coge-INF=take det:art|el&MASC&SG=the n|tren&MASC=train conj|y=and . *H60: en el tren durante [/] durante su viaje hablaban sobre su niñez . %mor: prep|en=in det:art|el&MASC&SG=the n|tren&MASC=train adv|durante=during det:pos|su&3S=his n|viaje&MASC=journey vpas|habla-3P&PAS=speak prep|sobre=above det:pos|su&3S=his n|niñez&FEM=childhood . *H60: y pequeñas [*] eran muy diferentes . %mor: conj|y=and adj|pequeño-FEM-PL=small vpas|se-3P&PAS=be adv|muy=very adj|diferente-PL=different . %err: perqueñas= pequeñas *H60: Gwen de niña ehm en sus ratas [//] ratos libres um cada fin de semana leía un libro . %mor: n:prop|Gwen prep|de=of n|niño-FEM=child co|ehm prep|en=in det:pos|su&3S-PL=his n|rato-MASC-PL=rat adj|libre-PL=free co|um det:indef|cada=each n|fin&MASC=end prep|de=of n|semana&FEM=week vpas|lee-13S&PAS=read det:art|un&MASC=one adj|libre-MASC=free . *H60: pintaba un cuadro o . %mor: vpas|pinta-13S&PAS=paint det:art|un&MASC=one n|cuadro&MASC=square conj|o=or . *H60: [//] escribía un cuento . %mor: vpas|escribi-13S&PAS=write det:art|un&MASC=one n|cuento&MASC=story . *H60: y se despertaba temprano durante la semana para terminar sus deberes temprano . %mor: conj|y=and pro:refl|se=itself vpas|desperta-13S&PAS=wake_up adj|temprano-MASC=early adv|durante=during det:art|el&FEM&SG=the n|semana&FEM=week prep|para=for vinf|termina-INF=end det:pos|su&3S-PL=his n|deber-PL&MASC=debt adj|temprano-MASC=early . *H60: y Sarah de niña en vez los fines de semana jugaba al fútbol o . %mor: conj|y=and n:prop|Sarah prep|de=of n|niño-FEM=child prep|en=in n|vez&FEM=turn det:art|el&MASC-PL=the n|fin-PL&MASC=end prep|de=of n|semana&FEM=week vpas|juga-13S&PAS=play prep|a~det|el&MASC=to n|fútbol&MASC=football conj|o=or . *H60: vía [: veía] [*] un película . %mor: vpas|ve-13S&PAS=see det:art|un&MASC=one n|película&FEM=film . *H60: y durante la semana iba a colegio en bicicleta pero . %mor: conj|y=and adv|durante=during det:art|el&FEM&SG=the n|semana&FEM=week vpas|i-13S&PAS=go prep|a=to n|colegio&MASC=school prep|en=in n|bicicleta&FEM=bicycle conj|pero=but . *H60: llegaba tarde a clase . %mor: vpas|llega-13S&PAS=arrive adv|tarde=late prep|a=to n|clase&FEM=rank . *H60: y hicía [: hacía] [*] sus deberes por la noche . %mor: conj|y=and vpas|hace-13S&PAS=do det:pos|su&3S-PL=his n|deber-PL&MASC=debt prep|por=for det:art|el&FEM&SG=the n|noche&FEM=night . *H60: entonces se acostaba muy tarde . %mor: adv|entonces=then pro:refl|se=itself vpas|acosta-13S&PAS=put_to_bet adv|muy=very adv|tarde=late . *H60: de repente en el tren hubo un gran revuelo [*] y . %mor: prep|de=of n|repente&MASC=suddenness prep|en=in det:art|el&MASC&SG=the n|tren&MASC=train vpret|habe-3S&PRET=have det:art|un&MASC=one adj|gran=big n|revuelo&FEM=commotion conj|y=and . %err: rerelvo=revuelo *H60: creían que había un problema y . %mor: vpas|cree-3P&PAS=believe rel|que=that vpas|habe-13S&PAS=have det:art|un&MASC=one n|problema&MASC=problem conj|y=and . *H60: sentía agua de lluvia [/] lluvia y . %mor: vpas|senti-13S&PAS=feel n|agua&FEM=water prep|de=of n|lluvia&FEM=rain conj|y=and . *H60: necesitaban ayuda [/] ayuda del revisor y . %mor: vpas|necesita-3P&PAS=need n|ayuda&FEM=help prep|de~det|el&MASC=of n|revisor&MASC=ticket inspector conj|y=and . *H60: el revisor ayudó a cambiarse de asiento . %mor: det:art|el&MASC&SG=the n|revisor&MASC=ticket inspector vpret|ayuda-3S&PRET=help prep|a=to vinf|cambia-INF~pro:clit|3S&REFL=change prep|de=of n|asiento&MASC=stool . %com: [laugh] *H60: y se tranquilizaban (.) . %mor: conj|y=and pro:refl|se=itself vpas|tranquiliza-3P&PAS=calm . *H60: y al fin en Barcelona comía un pizza y . %mor: conj|y=and prep|a~det|el&MASC=to n|fin&MASC=end prep|en=in n:prop|Barcelona vpas|come-13S&PAS=eat det:art|un&MASC=one n|pizza&FEM=pizza conj|y=and . *H60: se reían al recordar el viaje . %mor: pro:refl|se=itself vpas|reí-3P&PAS=laugh prep|a~det|el&MASC=to vinf|recorda-INF=remember det:art|el&MASC&SG=the n|viaje&MASC=journey . @End