@UTF8 @Begin @Languages: es @Participants: P32 Subject, MPS Investigator @ID: es|splloc|P32||male|UoS||Subject|| @ID: es|splloc|MPS||female|||Investigator|| @Date: 04-DEC-2007 @Location: UoS @Situation: P @Coder: TIG @Time Duration: 00:18:37 *MPS: [^ eng: fourth of December student number L32 and this is Photo Task] . *P32: la primera foto vemos una playa paraí(xx) [//] paradisíaca . %mor: pro:per|el&FEM&SG=her num:adj|primero-FEM=first n|foto&FEM=photo vpres|ve-1P&PRES=see det:art|un-FEM=one n|playa&FEM=beach adj|paradisíaco-FEM=paradise . *P32: donde tenemos palmeras un agua cristalina muy limpia y . %mor: rel|donde=where vpres|tene-1P&PRES=have n|palmera-PL&FEM=palm_tree det:art|un&MASC=one n|agua&FEM=water adj|cristalina=crystalline adv|muy=very adj|limpio-FEM=clean conj|y=and . *P32: un área muy bien cuidada y . %mor: det:art|un&MASC=one n|área&FEM=area adv|muy=very adv|bien=well vpart|cuida-PPART&FEM=take_care conj|y=and . *P32: [/] muy transparente . %mor: adv|muy=very adj|transparente=transparent . *P32: al fondo de la imagen allí en [//] dentro del mar se ve un hombre bañándose . %mor: prep|a=to~det|el&MASC n|fondo&MASC=bottom prep|de=of det:art|la&FEM&SG=the n|imagen&FEM=image adv|allí=there adv|dentro=inside prep|de=of~det|el&MASC n|mar&MASC=sea pro:refl|se=itself vpres|ve-3S&PRES=see det:art|un&MASC=one n|hombre&MASC=man vgersh|baña-PROG=bathe~pro:clit|3S&REFL . *P32: además el cielo está [/] está muy limpio aunque vemos algunas nubes # . %mor: adv|además=likewise det:art|el&MASC&SG=the n|cielo&MASC=sky vpres|esta-3S&PRES=be adv|muy=very adj|limpio-MASC=clean conj|aunque=though vpres|ve-1P&PRES=see det:indef|alguno-FEM-PL=some n|nube-PL&FEM=cloud . *P32: # eh pero básicamente está desierta . %mor: co|eh conj|pero=but adv|básicamente=basically vpres|esta-3S&PRES=be vpres|deserta-3S&PRES=desert . *P32: la siguiente foto vemos un grupo de excursionistas . %mor: det:art|la&FEM&SG=the adj|siguiente=successive n|foto&FEM=photo vpres|ve-1P&PRES=see det:art|un&MASC=one n|grupo&MASC=group prep|de=of n|excursionista-PL&FEM=sightseer . *P32: donde vemos eh tres mujeres y # cuatro hombres . %mor: rel|donde=where vpres|ve-1P&PRES=see co|eh num|tres=three n|mujer-PL&FEM=woman conj|y=and num|cuatro=four n|hombre-PL&MASC=man . *P32: no probablemente cuatro [/] cuatro mujeres y cuatro hombres . %mor: adv|no=no adv|probablemente=probably num|cuatro=four n|mujer-PL&FEM=woman conj|y=and num|cuatro=four n|hombre-PL&MASC=man . *P32: están en un bosque . %mor: vpres|esta-3P&PRES=be prep|en=in det:art|un&MASC=one n|bosque&MASC=forest . *P32: cada uno está montado en una bicicleta . %mor: det:indef|cada=each det:art|un-MASC=one vpres|esta-3S&PRES=be vpart|monta-PPART&MASC=climb_on prep|en=in det:art|un-FEM=one n|bicicleta&FEM=bicycle . *P32: por lo tanto irán de excursión eh # y . %mor: prep|por=for pro:per|lo&MASC=him adj|tanto-MASC=so_much vfut|i-3P&FUT=go prep|de=of n|excursión&FEM=excursion co|eh conj|y=and . *P32: vemos al final al fondo de todo una escalinata para subir arriba del monte . %mor: vpres|ve-1P&PRES=see prep|a=to~det|el&MASC n|final=final prep|a=to~det|el&MASC n|fondo&MASC=bottom prep|de=of pro:indef|todo-MASC=all det:art|un-FEM=one n|escalinata&FEM=staircase prep|para=for vinf|subi-INF=go_up adv|arriba=above prep|de=of~det|el&MASC n|monte&MASC=hill . *P32: en la tercera imagen nos volvemos a una playa . %mor: prep|en=in det:art|la&FEM&SG=the num:adj|tercero-FEM=third n|imagen&FEM=image pro:per|nos=us vpres|volve-1P&PRES=turn prep|a=to det:art|un-FEM=one n|playa&FEM=beach . *P32: hay mucha gente . %mor: vpres|habe-3S&PRES&SPEC=have det:indef|mucho-FEM=many n|gente&FEM=people . *P32: están [/] con una especie de [/] de lancha o de canoa . %mor: vpres|esta-3P&PRES=be prep|con=with det:art|un-FEM=one n|especie&FEM=species prep|de=of n|lancha&FEM=launch conj|o=or prep|de=of n|canoa&FEM=canoe . *P32: eh vemos un montón de hierba donde está la arena . %mor: co|eh vpres|ve-1P&PRES=see det:art|un&MASC=one n|monte-MASC&AUG=hill prep|de=of n|hierba&FEM=grass rel|donde=where vpres|esta-3S&PRES=be det:art|la&FEM&SG=the n|arena&FEM=sand . *P32: al fondo del todo se ve como otra isla . %mor: prep|a=to~det|el&MASC n|fondo&MASC=bottom prep|de=of~det|el&MASC pro:indef|todo-MASC=all pro:refl|se=itself vpres|ve-3S&PRES=see adv|como=like det:indef|otro-FEM=other n|isla&FEM=island . *P32: eh el agua parece un poco más sucia que la anterior . %mor: co|eh det:art|el&MASC&SG=the n|agua&FEM=water vpres|parece-3S&PRES=seem det:art|un&MASC=one adv|poco=little adv|más=more adj|sucio-FEM=dirty rel|que=that det:art|la&FEM&SG=the n|anterior&FEM=anterior . *P32: [/] y el cielo está un poco más nublado . %mor: conj|y=and det:art|el&MASC&SG=the n|cielo&MASC=sky vpres|esta-3S&PRES=be det:art|un&MASC=one adv|poco=little adv|más=more vpart|nubla-PPART&MASC=cloud . *P32: en la siguiente imagen vemos una situación de diluvio . %mor: prep|en=in det:art|la&FEM&SG=the adj|siguiente=successive n|imagen&FEM=image vpres|ve-1P&PRES=see det:art|un-FEM=one n|situación&FEM=situation prep|de=of n|diluvio&FEM=flood . *P32: ya que hay un montón de agua en el suelo y . %mor: adv|ya=already conj|que=that vpres|habe-3S&PRES&SPEC=have det:art|un&MASC=one n|monte-MASC&AUG=hill prep|de=of n|agua&FEM=water prep|en=in det:art|el&MASC&SG=the n|suelo&MASC=floor conj|y=and . *P32: vemos a tres personas trabajando para sacar el agua de [/] [/] de su terraza porque probablemente esto sea un bar de terraza . %mor: vpres|ve-1P&PRES=see prep|a=to num|tres=three n|persona-PL&FEM=person vger|trabaja-PROG=work prep|para=for vinf|saca-INF=bring_out det:art|el&MASC&SG=the n|agua&FEM=water prep|de=of det:pos|su&3S=his n|terraza&FEM=terrace conj|porque=because adv|probablemente=probably det:dem|este-MASC=this vsub|se-13S&SUB&PRES=be det:art|un&MASC=one n|bar&MASC=bar prep|de=of n|terraza&FEM=terrace . *P32: eh uno de los hombres lleva un chubasquero amarillo . %mor: co|eh det:art|un-MASC=one prep|de=of det:art|el&MASC&SG-PL=the n|hombre-PL&MASC=man vpres|lleva-3S&PRES=carry det:art|un&MASC=one n|chubasquero&MASC=raincoat adj|amarillo-MASC=yellow . *P32: mientras que los otros llevan un [/] un chubasquero negro para [/] para no mojarse porque por lo que parece sigue lloviendo # . %mor: adv|mientras=while conj|que=that det:art|el&MASC&SG-PL=the pro:indef|otro-MASC-PL=other vpres|lleva-3P&PRES=carry det:art|un&MASC=one n|chubasquero&MASC=raincoat adj|negro-MASC=black prep|para=for adv|no=no vinf|moja-INF=moisten~pro:clit|3S&REFL conj|porque=because prep|por=for pro:per|lo&MASC=him rel|que=that vpres|parece-3S&PRES=seem vpres|segui-3S&PRES=follow vger|llove-PROG=rain . *P32: la siguiente imagen volvemos al mar . %mor: det:art|la&FEM&SG=the adj|siguiente=successive n|imagen&FEM=image vpres|volve-1P&PRES=turn prep|a=to~det|el&MASC n|mar&MASC=sea . *P32: esta vez o estamos ya en el océano +/ . %mor: det:dem|este-FEM=this n|vez&FEM=turn conj|o=or vpres|esta-1P&PRES=be adv|ya=already prep|en=in det:art|el&MASC&SG=the n|océano&MASC=ocean +/ . *P32: +, vemos a dos submarinistas no probablemente tres que se han tirado de la embarcación y . %mor: vpres|ve-1P&PRES=see prep|a=to num|dos=two n|submarinistas adv|no=no adv|probablemente=probably num|tres=three rel|que=that pro:refl|se=itself v:aux|habe-3P&PRES=have vpart|tira-PPART&MASC=throw prep|de=of det:art|la&FEM&SG=the n|embarcación&FEM=boat conj|y=and . *P32: están [/] están preparados porque llevan [/] todo el equipo de submarinismo y . %mor: vpres|esta-3P&PRES=be vpart|prepara-PPART&MASC-PL=prepare conj|porque=because vpres|lleva-3P&PRES=carry det:indef|todo-MASC=all det:art|el&MASC&SG=the n|equipo&MASC=equipment prep|de=of n|submarinismo&MASC=scuba diving conj|y=and . *P32: están preparados para sumergirse . %mor: vpres|esta-3P&PRES=be vpart|prepara-PPART&MASC-PL=prepare prep|para=for vinf|sumergi-INF=submerge~pro:clit|3S&REFL . *P32: además al fondo de la imagen también vemos como una especie de boya . %mor: adv|además=likewise prep|a=to~det|el&MASC n|fondo&MASC=bottom prep|de=of det:art|la&FEM&SG=the n|imagen&FEM=image adv|también=also vpres|ve-1P&PRES=see adv|como=like det:art|un-FEM=one n|especie&FEM=species prep|de=of n|boya&FEM=buoy . *P32: la siguiente imagen volvemos a una playa tropical donde vemos una [/] una pareja que están descansando en unas hamacas . %mor: det:art|la&FEM&SG=the adj|siguiente=successive n|imagen&FEM=image vpres|volve-1P&PRES=turn prep|a=to det:art|un-FEM=one n|playa&FEM=beach adj|tropical=tropical rel|donde=where vpres|ve-1P&PRES=see det:art|un-FEM=one n|pareja rel|que=that vpres|esta-3P&PRES=be vger|descansa-PROG=lie_down prep|en=in det:art|un-FEM-PL=one n|hamaca-PL&FEM=hammock . *P32: el hombre estaba leyendo un libro eh [//] al igual que la chica . %mor: det:art|el&MASC&SG=the n|hombre&MASC=man vpas|esta-13S&PAS=be vger|lee-PROG=read det:art|un&MASC=one n|libro&MASC=book co|eh prep|a=to~det|el&MASC adj|igual=equal conj|que=that det:art|la&FEM&SG=the n|chico-FEM=child . *P32: vemos unas palmeras [/] con unos frutos . %mor: vpres|ve-1P&PRES=see det:art|un-FEM-PL=one n|palmera-PL&FEM=palm_tree prep|con=with det:art|un-MASC-PL=one n|fruto-PL&MASC=fruit . *P32: probablemente a lo mejor algún coco o algún [/] algún mango y . %mor: adv|probablemente=probably prep|a=to pro:per|lo&MASC=him adj|mejor=better det:indef|alguno&MASC=some n|coco&MASC=coco_palm conj|o=or det:indef|alguno&MASC=some n|mango&MASC=mango conj|y=and . *P32: en el suelo en la arena vemos una taza . %mor: prep|en=in det:art|el&MASC&SG=the n|suelo&MASC=floor prep|en=in det:art|la&FEM&SG=the n|arena&FEM=sand vpres|ve-1P&PRES=see det:art|un-FEM=one n|taza&FEM=cup . *P32: # en la primera imagen dónde se ubica la playa ? %mor: prep|en=in det:art|la&FEM&SG=the num:adj|primero-FEM=first n|imagen&FEM=image adv:int|dónde=where pro:refl|se=itself vpres|ubica-3S&PRES=location det:art|la&FEM&SG=the n|playa&FEM=beach ? *MPS: eh es una playa de México . *P32: de México okay@s:a . %mor: prep|de=of n:prop|México L2|okay . *P32: eh la segunda imagen eh este grupo [/] grupo de amigos dónde se encuentran ? %mor: co|eh det:art|la&FEM&SG=the num:adj|segundo-FEM=second n|imagen&FEM=image co|eh det:dem|este=this n|grupo&MASC=group prep|de=of n|amigo-MASC-PL=friend adv:int|dónde=where pro:refl|se=itself vpres|encontra-3P&PRES=find ? *MPS: están también en México están en una excursión . *P32: ehm eh son turistas ? %mor: co|ehm co|eh vpres|se-3P&PRES=be n|turista-PL&MASC=tourist ? *MPS: son todos estudiantes visitando [/] visitando México . *P32: mm y la escalinata del fondo qué es ? %mor: co|mm conj|y=and det:art|la&FEM&SG=the n|escalinata&FEM=staircase prep|de=of~det|el&MASC n|fondo&MASC=bottom pro:int|qué=what vpres|se-3S&PRES=be ? *P32: algún templo +... %mor: det:indef|alguno&MASC=some n|templo&MASC=temple +... *MPS: sí son [/] son como unas pirámides . *P32: vale # . %mor: co|okay . *P32: eh la tercera imagen volvemos a estar en México ? %mor: co|eh det:art|la&FEM&SG=the num:adj|tercero-FEM=third n|imagen&FEM=image vpres|volve-1P&PRES=turn prep|a=to vinf|esta-INF=be prep|en=in n:prop|México ? *MPS: sí exactamente . *P32: eh qué hace la gente mirando todos en la embarcación ? %mor: co|eh pro:int|qué=what vpres|hace-3S&PRES=do det:art|la&FEM&SG=the n|gente&FEM=people vger|mira-PROG=look det:indef|todo-MASC-PL=all prep|en=in det:art|la&FEM&SG=the n|embarcación&FEM=boat ? *P32: se quieren montar o +... %mor: pro:refl|se=itself vpres|quere-3P&PRES=want vinf|monta-INF=climb_on conj|o=or +... *MPS: están intentando empujar el barco para irse de [//] a una excursión . *P32: ehm okay@s:a . %mor: co|ehm L2|okay . *P32: la cuarta supongo que nos volvemos a encontrar en México con alguna lluvia tropical . %mor: pro:per|el&FEM&SG=her num:adj|cuarto-FEM=fourth vpres|supone-1S&PRES=suspose conj|que=that pro:per|nos=us vpres|volve-1P&PRES=turn prep|a=to vinf|encontra-INF=find prep|en=in n:prop|México prep|con=with det:indef|alguno-FEM=some n|lluvia&FEM=rain adj|tropical=tropical . *MPS: s(í) exactamente muy bien . *P32: entonces la gente achica el agua . %mor: adv|entonces=then det:art|la&FEM&SG=the n|gente&FEM=people vpres|achica-3S&PRES=reduce det:art|el&MASC&SG=the n|agua&FEM=water . *MPS: sí . *P32: eh y es una [/] una [/] una terraza de un bar . %mor: co|eh conj|y=and vpres|se-3S&PRES=be det:art|un-FEM=one n|terraza&FEM=terrace prep|de=of det:art|un&MASC=one n|bar&MASC=bar . *MPS: eh sí [/] eh [/] eh es una tienda de campaña realmente donde [/] donde lo han montado para poder comer el grupo y . *MPS: como ves se ha inundado . *P32: okay@s:a # . %mor: L2|okay . *P32: ehm en la siguiente imagen que tenemos también unos turistas probablemente en México . %mor: co|ehm prep|en=in det:art|la&FEM&SG=the adj|siguiente=successive n|imagen&FEM=image rel|que=that vpres|tene-1P&PRES=have adv|también=also det:art|un-MASC-PL=one n|turista-PL&MASC=tourist adv|probablemente=probably prep|en=in n:prop|México . *MPS: sí . *P32: que también están haciendo otra excursión . %mor: rel|que=that adv|también=also vpres|esta-3P&PRES=be vger|hace-PROG=do det:indef|otro-FEM=other n|excursión&FEM=excursion . *MPS: son los mismos . *P32: son los mismos que antes ? %mor: vpres|se-3P&PRES=be det:art|el&MASC&SG-PL=the adj|mismo-MASC-PL=same rel|que=that adv|antes=before ? *MPS: sí . *P32: mm y la última foto ya vemos a una pareja descansando . %mor: co|mm conj|y=and det:art|la&FEM&SG=the adj|último-FEM=last n|foto&FEM=photo adv|ya=already vpres|ve-1P&PRES=see prep|a=to det:art|un-FEM=one n|pareja vger|descansa-PROG=lie_down . *P32: en México también . %mor: prep|en=in n:prop|México adv|también=also . *MPS: también . *P32: por lo tanto todas las imágenes son de México . %mor: prep|por=for pro:per|lo&MASC=him adj|tanto-MASC=so_much det:indef|todo-FEM-PL=all det:art|la&FEM&PL=the n|imágenes&FEM=images vpres|se-3P&PRES=be prep|de=of n:prop|México . *MPS: todas . *P32: pero son todos [//] las mismas personas ? %mor: conj|pero=but vpres|se-3P&PRES=be det:indef|todo-MASC-PL=all det:art|la&FEM&PL=the adj|mismo-FEM-PL=same n|persona-PL&FEM=person ? *MPS: sí es del mismo grupo . *P32: okay@s:a . %mor: L2|okay . *MPS: ya ? *P32: sí . %mor: adv|sí=yes . *MPS: bueno pues después de ver tanta vacación tanta playa . *MPS: eh qué haces tú normalmente cuando tienes tiempo libre ? *MPS: en un diario un fin de semana qué haces ? *P32: bueno cuando estoy en España normalmente cuando tengo tiempo libre suelo quedar con mis amigos . %mor: co|bueno conj|cuando=when vpres|esta-1S&PRES=be prep|en=in n:prop|España adv|normalmente=normally conj|cuando=when vpres|tene-1S&PRES=have n|tiempo&MASC=tiempo adj|libre=free vpres|sole-1S&PRES=accustom vinf|queda-INF=meet prep|con=with det:pos|mi-PL=my n|amigo-MASC-PL=friend . *P32: vamos por ahí a tomar algo o depende [/] depende de la situación o . %mor: vpres|i-1P&PRES=go prep|por=for adv|ahí=there prep|a=to vinf|toma-INF=take pro:dem:neut|algo&NEUT=something conj|o=or vpres|depende-3S&PRES=depend prep|de=of det:art|la&FEM&SG=the n|situación&FEM=situation conj|o=or . *P32: [//] salimos por ahí cine un poco de todo . %mor: vpres|sali-1P&PRES=go out prep|por=for adv|ahí=there n|cine&MASC=cinema det:art|un&MASC=one adv|poco=little prep|de=of pro:indef|todo-MASC=all . *P32: o sea [/] el tiempo libre lo paso con mis amigos . %mor: conj|o=or vsub|se-13S&SUB&PRES=be det:art|el&MASC&SG=the n|tiempo&MASC=tiempo adj|libre=free pro:per|lo&MASC=him vpres|pasa-1S&PRES=pass prep|con=with det:pos|mi-PL=my n|amigo-MASC-PL=friend . *MPS: y qué tipo de actividades hacéis qué tipo de hobbies@s:d tenéis ? *P32: bueno son muchos tipos de hobbies@s:d . %mor: co|bueno vpres|se-3P&PRES=be det:indef|mucho-MASC-PL=many n|tipo-PL&MASC=types prep|de=of L2|hobbies . *P32: normalmente o salimos a casa de un colega por la noche a no sé +... %mor: adv|normalmente=normally conj|o=or vpret|sali-1P&PRET=go out prep|a=to n|casa&FEM=house prep|de=of det:art|un&MASC=one n|colego-FEM=colleague prep|por=for det:art|la&FEM&SG=the n|noche&FEM=night prep|a=to adv|no=no vpres|sabe-1S&PRES=know +... *P32: a lo mejor tomando alguna cosa . %mor: prep|a=to pro:per|lo&MASC=him adj|mejor=better vger|toma-PROG=take det:indef|alguno-FEM=some n|cosa&FEM=thing . *P32: eh sobre todo hablando porque como no nos vemos mucho . %mor: co|eh prep|sobre=above pro:indef|todo-MASC=all vger|habla-PROG=speak conj|porque=because adv|como=like adv|no=no pro:per|nos=us vpres|ve-1P&PRES=see det:indef|mucho-MASC=much . *P32: pues poniéndonos al día +/. %mor: conj|pues=since vgersh|pone-PROG=put~pro:clit|1P prep|a=to~det|el&MASC n|día&MASC=day +/. *MPS: mm . *P32: +, a lo mejor un poco de videojuegos . %mor: prep|a=to pro:per|lo&MASC=him adj|mejor=better det:art|un&MASC=one adv|poco=little prep|de=of n|videojuego-PL&MASC=videogame . *P32: si no salimos por +/. %mor: conj|si=if adv|no=no vpres|sali-1P&PRES=go out prep|por=for +/. *P32: yo vivo en una ciudad cercana a Barcelona . %mor: pro:per|yo=I vpres|vivi-1S&PRES=live prep|en=in det:art|un-FEM=one n|ciudad&FEM=town adj|cercano-FEM=close prep|a=to n:prop|Barcelona . *P32: +, así que salimos por Barcelona que es la [/] la capital más o menos . %mor: adv|así=thus rel|que=that vpres|sali-1P&PRES=go out prep|por=for n:prop|Barcelona rel|que=that vpres|se-3S&PRES=be det:art|la&FEM&SG=the n|capital&FEM=capital adv|más=more conj|o=or adv|menos=less . *P32: una ciudad muy grande y . %mor: det:art|un-FEM=one n|ciudad&FEM=town adv|muy=very adj|grande=big conj|y=and . *P32: bueno también no sé vamos de bares . %mor: co|bueno adv|también=also adv|no=no vpres|sabe-1S&PRES=know vpres|i-1P&PRES=go prep|de=of n|bar-PL&MASC=bar . *MPS: mmm . *P32: un poco de todo . %mor: det:art|un&MASC=one adv|poco=little prep|de=of pro:indef|todo-MASC=all . *MPS: [//] vives con tu familia ? *P32: sí . %mor: adv|sí=yes . *MPS: y qué hace tu familia normalmente ? *MPS: [/] sueles salir junto con tu familia de vez en cuando o . *MPS: ellos [//] qué hacen ellos ? *P32: bueno yo vivo con mi madre . %mor: co|bueno pro:per|yo=I vpres|vivi-1S&PRES=live prep|con=with det:pos|mi=my n|madre&FEM=mother . *P32: mis hermanas ya están [/] están independizadas . %mor: det:pos|mi-PL=my n|hermana-PL&FEM=sister adv|ya=already vpres|esta-3P&PRES=be vpart|independiza-PPART&FEM-PL=independent . *MPS: oh el bebé de la familia ! *P32: sí [/] sí [/] soy el pequeñito . %mor: vpres|se-1S&PRES=be det:art|el&MASC&SG=the adj|pequeño-DIM-MASC=small . %com: [laugh] . *MPS: mimadito . *P32: ya ves y bueno pues si que suelo quedar con mis hermanas . %mor: adv|ya=already vpres|ve-2S&PRES=see conj|y=and adj|buen-MASC=good conj|pues=since conj|si=if conj|que=that vpres|sole-1S&PRES=accustom vinf|queda-INF=stay prep|con=with det:pos|mi-PL=my n|hermana-PL&FEM=sister . *P32: normalmente cada día como en casa [/] de mi hermana porque nos va bien por [/] por hora y tal . %mor: adv|normalmente=normally det:indef|cada=each n|día&MASC=day adv|como=like prep|en=in n|casa&FEM=house prep|de=of det:pos|mi=my n|hermana&FEM=sister conj|porque=because pro:per|nos=us vpres|i-3S&PRES=go adv|bien=well prep|por=for n|hora&FEM=hour conj|y=and adj|tal=such . *P32: así que normalmente ella me ve cada día . %mor: adv|así=thus conj|que=that adv|normalmente=normally pro:per|ella=she pro:per|me=me vpres|ve-3S&PRES=see det:indef|cada=each n|día&MASC=day . *P32: a veces cuando intento evitarlo vamos de compras . %mor: prep|a=to n|vez-PL&FEM=turn conj|cuando=when vpres|intenta-1S&PRES=attempt vinf|evita-INF=avoid~pro:clit|OBJ&MASC vpres|i-1P&PRES=go prep|de=of n|compra-PL&FEM=purchase . *P32: lo que es un suplicio y . %mor: pro:per|lo&MASC=him rel|que=that vpres|se-3S&PRES=be det:art|un&MASC=one n|suplicio&MASC=torture conj|y=and . *P32: con mi madre normalmente me voy a cenar por ahí a veces y tal . %mor: prep|con=with det:pos|mi=my n|madre&FEM=mother adv|normalmente=normally pro:per|me=me vpres|i-1S&PRES=go prep|a=to vinf|cena-INF=dine prep|por=for adv|ahí=there prep|a=to n|vez-PL&FEM=turn conj|y=and adj|tal=such . *MPS: muy bien y ahora estás en [/] en Inglaterra . *P32: [>] . %mor: adj|exacto-MASC=exact . *MPS: [<] aquí cuánto tiempo ? *MPS: un año vas a pasar o +... *P32: eh estoy por seis meses pero cuando vuelva en diciembre a lo mejor me planteo si encuentro algún trabajo quedarme un poco más . %mor: co|eh vpres|esta-1S&PRES=be prep|por=for num|seis=six n|mes-PL&MASC=month conj|pero=but conj|cuando=when vimp|volve-3S&IMP=turn prep|en=in n|diciembre&MASC=December prep|a=to pro:per|lo&MASC=him adj|mejor=better pro:per|me=me vpres|plantea-1S&PRES=propose conj|si=if vpres|encontra-1S&PRES=find det:indef|alguno&MASC=some n|trabajo&MASC=work vinf|queda-INF=stay~pro:clit|1S det:art|un&MASC=one adv|poco=little adv|más=more . *P32: no sé cómo irá la cosa en teoría seis meses . %mor: adv|no=no vpres|sabe-1S&PRES=know adv:int|cómo=how vfut|i-3S&FUT=go det:art|la&FEM&SG=the n|cosa&FEM=thing prep|en=in n|teoría&FEM=theory num|seis=six n|mes-PL&MASC=month . *MPS: mmm cuánto tiempo te queda para terminar tu carrera ? %com: [laugh] . *P32: pongámosle dos años . %mor: vimp|pon1P&IMP=put~pro:clit|3S num|dos=two n|año-PL&MASC=year . *MPS: dos años . *P32: no [/] no tengo prisa . %mor: adv|no=no vpres|tene-1S&PRES=have n|prisa&FEM=haste . *MPS: mmm pero bien no ? *P32: xxx lento seguro . %mor: unk|xxx adj|lento-MASC=slow adj|seguro-MASC=secure . *MPS: y qué actividades haces aquí en comparación con las de España ? *MPS: aquí haces algo [>] ? *P32: [<] académicas ? %mor: n|actividad-PL&FEM=activity adj|académico-FEM-PL=academic ? *P32: o te refieres a +... %mor: conj|o=or pro:per|te=you vpres|referi-2S&PRES=refer prep|a=to +... *MPS: no [/] no [/] no de [/] de [/] de pasártelo bien de salir . *P32: en realidad creo que hago lo mismo sabes . %mor: prep|en=in n|realidad&FEM=reality vpres|cree-1S&PRES=believe conj|que=that vpres|hace-1S&PRES=do pro:per|lo&MASC=him adj|mismo-MASC=same vpres|sabe-2S&PRES=know . *P32: eh hace que hacemos muchas cenas . %mor: co|eh vpres|hace-3S&PRES=do conj|que=that vpres|hace-1P&PRES=do det:indef|mucho-FEM-PL=many n|cena-PL&FEM=supper . *P32: normalmente me junto con españoles básicamente . %mor: adv|normalmente=normally pro:per|me=me vpres|junta-1S&PRES=assemble prep|con=with n|español-PL&MASC=Spanish adv|básicamente=basically . *P32: tengo [/] tengo compañeros de piso ingleses pero . %mor: vpres|tene-1S&PRES=have n|compañero-MASC-PL=companion prep|de=of n|piso&MASC=floor n|inglés-PL&MASC=English conj|pero=but . *P32: yo cuando llegué aquí estaba un poco así solo y tal y . %mor: pro:per|yo=I conj|cuando=when vpret|llega-1S&PRET=arrive adv|aquí=here vpas|esta-13S&PAS=be det:art|un&MASC=one adv|poco=little adv|así=thus adj|solo=alone conj|y=and adj|tal=such conj|y=and . *P32: entonces con los españoles cuando los ves . %mor: adv|entonces=then prep|con=with det:art|el&MASC&SG-PL=the n|español-PL&MASC=Spanish conj|cuando=when pro:per|el&MASC-PL=them vpres|ve-2S&PRES=see . *P32: te [/] te cierras más y te [//] se te queda como grupo de amigos . %mor: pro:per|te=you vpres|cerra-2S&PRES=close adv|más=more conj|y=and pro:refl|se=itself pro:per|te=you vpres|queda-3S&PRES=stay adv|como=like n|grupo&MASC=group prep|de=of n|amigo-MASC-PL=friend . *P32: básicamente salimos por ahí también a tomar algo cenas . %mor: adv|básicamente=basically vpres|sali-1P&PRES=go out prep|por=for adv|ahí=there adv|también=also prep|a=to vinf|toma-INF=take pro:dem:neut|algo&NEUT=something n|cena-PL&FEM=supper . *P32: hacemos excursiones para ver el país . %mor: vpres|hace-1P&PRES=do n|excursión-PL&FEM=excursion prep|para=for vinf|ve-INF=see det:art|el&MASC&SG=the n|país&MASC=nation . *MPS: mm . *P32: más o menos creo que son las actividades que hago en España . %mor: adv|más=more conj|o=or adv|menos=less vpres|cree-1S&PRES=believe conj|que=that vpres|se-3P&PRES=be det:art|la&FEM&PL=the n|actividad-PL&FEM=activity rel|que=that vpres|hace-1S&PRES=do prep|en=in n:prop|España . *MPS: vives con ingleses o con españoles ? *P32: vivo con un español y tres ingleses . %mor: vpres|vivi-1S&PRES=live prep|con=with det:art|un&MASC=one n|español&MASC=Spanish conj|y=and num|tres=three n|inglés-PL&MASC=English . *MPS: y le conocías a este español [>] ? *P32: [<] . %mor: det:art|el&MASC&SG=the n|chico-MASC=child n|español&MASC=Spanish . *P32: [//] [//] yo soy de Barcelona . %mor: pro:per|yo=I vpres|se-1S&PRES=be prep|de=of n:prop|Barcelona . *P32: él de [/] de Ávila . %mor: pro:per|él&MASC=he prep|de=of n:prop|Ávila . *P32: yo lo conocí por Internet . %mor: pro:per|yo=I pro:per|lo&MASC=him vpret|conoce-1S&PRET=know prep|por=for n:prop|Internet . *P32: me metí en un foro de Erasmus . %mor: pro:per|me=me vpret|mete-1S&PRET=put prep|en=in det:art|un&MASC=one n|foro&MASC=forum prep|de=of n:prop|Erasmus . *P32: y vinimos juntos a buscar piso . %mor: conj|y=and vpret|veni-1P&PRET=come adj|junto-MASC-PL=together prep|a=to vinf|busca-INF=search n|piso&MASC=floor . *MPS: ay qué fantástico no ? *P32: no teníamos nada vinimos sin hostal sin piso sin nada pero bueno . %mor: adv|no=no vpas|tene-1P&PAS=have pro:indef|nada=nothing vpret|veni-1P&PRET=come prep|sin=without n|hostal&MASC=small hotel prep|sin=without n|piso-MASC=flat prep|sin=without pro|nada=nothing conj|pero=but co|bueno . *MPS: y buscasteis los dos juntos ? *P32: sí tiramos a lo seguro . %mor: pro:per|sí=itself vpres|tira-1P&PRES=throw prep|a=to pro:per|lo&MASC=him adj|seguro-MASC=secure . *MPS: ah fantástico muy bien . *MPS: o sea en Navidades qué piensas hacer ? *MPS: porque te vas me has dicho el día quince . *P32: sí pues # comer . %mor: adv|sí=yes conj|pues=since vinf|come-INF=eat . %com: [laugh] . *P32: [/] no como mal pero +... %mor: adv|no=no adv|como=like adv|mal=badly conj|pero=but +... *P32: cocino y tal no como mal pero sí que echo en falta no sé +... %mor: vpres|cocina-1S&PRES=cook conj|y=and adj|tal=such adv|no=no adv|como=like adv|mal=badly conj|pero=but adv|sí=yes conj|que=that vpres|echa-1S&PRES=throw prep|en=in vpres|falta-3S&PRES=be_lacking adv|no=no vpres|sabe-1S&PRES=know +... *P32: mejor mi hermana sabe [//] cocina mucho . %mor: adj|mejor=better det:pos|mi=my n|hermana&FEM=sister vpres|cocina-3S&PRES=cook pro:indef|mucho=much . *P32: le gusta mucho cocinar y . %mor: pro:per|le=him vpres|gusta-3S&PRES=like det:indef|mucho-MASC=many vinf|cocina-INF=cook conj|y=and . *P32: [//] hace platos específicos y . %mor: vpres|hace-3S&PRES=do n|plato-PL&MASC=dish adj|específico-MASC-PL=specific conj|y=and . *P32: [/] los echo de menos . %mor: pro:per|el&MASC-PL=them vpres|echa-1S&PRES=throw prep|de=of adv|menos=less=miss . *MPS: por ejemplo ? *P32: un pastel de patatas . %mor: det:art|un&MASC=one n|pastel&MASC=pie prep|de=of n|patata-PL&FEM=potato . *MPS: de patata ? *P32: pastel de patatas con queso fundido y con jamón dulce . %mor: n|pastel&MASC=pie prep|de=of n|patata-PL&FEM=potato prep|con=with n|queso&MASC=cheese vpart|fundi-PPART&MASC=melt conj|y=and prep|con=with n|jamón&MASC=ham n|dulce&MASC=sweet . *MPS: ah qué rico ! %com: [laugh] . *P32: no sé canelones también los echo en falta . %mor: adv|no=no vpres|sabe-1S&PRES=know n|canelones&MASC=pasta adv|también=also pro:per|el&MASC-PL=them vpres|echa-1S&PRES=give prep|en=in vimp|falta-2S&IMP=be_lacking . *MPS: ostras yo quiero la receta de tu hermana . %com: [laugh] . *MPS: yo también quiero ir donde su casa a comer . %com: [laugh] . *P32: y luego también ver a mis amigos que también hace dos meses que no los veo y . %mor: conj|y=and adv|luego=afterwards adv|también=also vinf|ve-INF=see prep|a=to det:pos|mi-PL=my n|amigo-MASC-PL=friend rel|que=that adv|también=also vimp|hace-2S&IMP=do num|dos=two n|mes-PL&MASC=month conj|que=that adv|no=no pro:per|el&MASC-PL=them vpres|ve-1S&PRES=see conj|y=and . .*P32: no sé en realidad son dos semanas no pasa muy [/] muy lento . %mor: adv|no=no vpres|sabe-1S&PRES=know prep|en=in n|realidad&FEM=reality vpres|se-3P&PRES=be num|dos=two n|semana-PL&FEM=week adv|no=no vpres|pasa-3S&PRES=pass adv|muy=very adj|lento-MASC=slow . *MPS: o sea que la comida es lo principal cuando vas a casa . *MPS: la comida pero la familia también . *P32: mi gente y +... %mor: det:pos|mi=my n|gente&FEM=people conj|y=and +... *P32: sobre todo mi gente lo otro ya no importa . %mor: prep|sobre=above pro:indef|todo-MASC=all det:pos|mi=my n|gente&FEM=people pro:per|lo&MASC=him pro:indef|otro=other adv|ya=already adv|no=no vimp|importa-2S&IMP=matter . *MPS: [//] qué hacéis en navidades normalmente ? *MPS: qué cosas típicas soléis hacer ? *P32: pues yo celebro la Noche Buena o sea cena familiar y [//] pero . %mor: conj|pues=since pro:per|yo=I vpres|celebra-1S&PRES=celebrate det:art|la&FEM&SG=the n:prop|Noche n:prop|Buena conj|o=or vsub|se-13S&SUB&PRES=be n|cena&FEM=supper adj|familiar=familiar conj|pero=but . *P32: al día siguiente Navidad también hago la comida familiar y . %mor: prep|a=to~det|el&MASC n|día&MASC=day adj|siguiente=successive n:prop|Navidad adv|también=also vpres|hace-1S&PRES=do det:art|la&FEM&SG=the n|comida&FEM=food adj|familiar=familiar conj|y=and . *P32: aparte en Cataluña celebramos a San Esteban que es el día veintiséis y . %mor: adv|aparte=aside prep|en=in n:prop|Cataluña vpres|celebra-1P&PRES=celebrate prep|a=to n:prop|San n:prop|Esteban rel|que=that vpres|se-3S&PRES=be det:art|el&MASC&SG=the n|día&MASC=day num|veintiséis=twenty_six conj|y=and . *P32: también hacemos otra comida familiar . %mor: adv|también=also vpres|hace-1P&PRES=do det:indef|otro-FEM=other n|comida&FEM=food adj|familiar=familiar . *MPS: y [/] y esto lo harás este año igual . *P32: este año igual evidentemente . %mor: det:dem|este=this n|año&MASC=year adj|igual=equal adv|evidentemente=evidently . *MPS: pero este año cambia un poquito no ? *MPS: porque qué [/] qué vas a hacer el fin de año ? *P32: sí este año no pasaré todas las vacaciones en España . %mor: adv|sí=yes det:dem|este=this n|año&MASC=year adv|no=no vfut|pasa-1S&FUT=pass det:indef|todo-FEM-PL=all det:art|la&FEM&PL=the n|vacación-PL&FEM=vacation prep|en=in n:prop|España . *P32: el día veintinueve me vendré . %mor: det:art|el&MASC&SG=the n|día&MASC=day num|veintinueve=twenty_nine pro:per|me=me vfut|veni-1S&FUT=come . *P32: vendré con unos amigos y con mi sobrina . %mor: vfut|veni-1S&FUT=come prep|con=with det:art|un-MASC-PL=one n|amigo-MASC-PL=friend conj|y=and prep|con=with det:pos|mi=my n|sobrina&FEM=niece . *P32: y nos iremos a xx +/. %mor: conj|y=and pro:per|nos=us vfut|i-1P&FUT=go prep|a=to unk|xx +/. *MPS: con tu sobrina ? *P32: sí . %mor: adv|sí=yes . *MPS: guau qué bien para ella ! *P32: +, ya ves dieciséis años y +... %mor: adv|ya=already vpres|ve-2S&PRES=see num|dieciséis=sixteen n|año-PL&MASC=year conj|y=and +... *MPS: dieciséis añitos ! *P32: irse al extranjero sí [/] sí . %mor: vinf|i-INF=go~pro:clit|3S&REFL prep|a=to~det|el&MASC n|extranjero&MASC=abroad adv|sí=yes . *MPS: y qué piensas hacer ? *MPS: qué planes tienes para hacer [>] ? *P32: [<] aparte quedaremos con unos chicos de aquí . %mor: co|bueno adv|aparte=aside vfut|queda-1P&FUT=stay prep|con=with det:art|un-MASC-PL=one n|chico-MASC-PL=child prep|de=of adv|aquí=here . *P32: Erasmus también . %mor: n:prop|Erasmus adv|también=also . *P32: españoles que hemos dicho iremos de fin de año ahí a ver la +... %mor: n|español-PL&MASC=Spanish rel|que=that v:aux|habe-1P&PRES=have vpart|deci-PPART&MASC=say vfut|i-1P&FUT=go prep|de=of n|fin&MASC=end prep|de=of n|año&MASC=year adv|ahí=there prep|a=to vinf|ve-INF=see det:art|la&FEM&SG=the +... *P32: nos [/] nos traeremos uvas de casa en lata y . %mor: pro:per|nos=us vfut|trae-1P&FUT=carry n|uva-PL&FEM=grape prep|de=of n|casa&FEM=house prep|en=in n|lata&FEM=tin_plate conj|y=and . *P32: nos comeremos las uvas en el Big Ben y . %mor: pro:per|nos=us vfut|come-1P&FUT=eat det:art|la&FEM&PL=the n|uva-PL&FEM=grape prep|en=in det:art|el&MASC&SG=the n:prop|Big n:prop|Ben conj|y=and . *P32: luego supongo no tengo ningún plan determinado . %mor: adv|luego=afterwards vpres|supone-1S&PRES=suspose adv|no=no vpres|tene-1S&PRES=have det:indef|ningún=none n|plan&MASC=plan adj|determinado-MASC=fix . *P32: estaremos por Londres a lo mejor nos metemos en algún pub@s:d o . %mor: vfut|esta-1P&FUT=be prep|por=for n:prop|Londres prep|a=to pro:per|lo&MASC=him adj|mejor=better pro:per|nos=us vpres|mete-1P&PRES=put prep|en=in det:indef|alguno&MASC=some L2|pub conj|o=or . *P32: ya veremos . %mor: adv|ya=already vfut|ve-1P&FUT=see . *P32: hacer la noche allí . %mor: vinf|hace-INF=do det:art|la&FEM&SG=the n|noche&FEM=night adv|allí=there . *MPS: pero dormiréis allí en Londres . *P32: eh no lo sabemos seguro si [>] empalmamos la noche . %mor: co|eh adv|no=no pro:per|lo&MASC=him vpres|sabe-1P&PRES=know adj|seguro-MASC=secure conj|si=if prep|a=to pro:per|lo&MASC=him adj|mejor=better vpres|empalma-1P&PRES=connect det:art|la&FEM&SG=the n|noche&FEM=night . *MPS: [<] . *P32: como creo que hay un autobús que sale a las nueve diez . %mor: adv|como=like vpres|cree-1S&PRES=believe conj|que=that vpres|habe-3S&PRES&SPEC=have det:art|un&MASC=one n|autobús&MASC=omnibus rel|que=that vpres|sali-3S&PRES=leave prep|a=to det:art|la&FEM&PL=the num|nueve=nine num|diez=ten . *P32: a lo mejor empalmamos la noche . %mor: prep|a=to pro:per|lo&MASC=him adj|mejor=better vpres|empalma-1P&PRES=connect det:art|la&FEM&SG=the n|noche&FEM=night . *MPS: luego ya venís a dormir [/] [>] . *P32: [<] venimos aquí a dormir a casa . %mor: adj|exacto-MASC=exact vpres|veni-1P&PRES=come adv|aquí=here prep|a=to vinf|dormi-INF=sleep prep|a=to n|casa&FEM=house . *MPS: [//] sin [/] sin la terminación de chocolate y churros . *P32: no . %mor: adv|no=no . *MPS: qué pena tenéis que traer chocolate para hacer ! *P32: yo no suelo comer chocolate con churros . %mor: pro:per|yo=I adv|no=no vpres|sole-1S&PRES=accustom vinf|come-INF=eat n|chocolate&MASC=chocolate prep|con=with n|churro-PL&MASC=fritter . *MPS: no [/] no guau ! *P32: porque después de una noche de fiesta no me sientan bien . %mor: conj|porque=because adv|después=after prep|de=of det:art|un-FEM=one n|noche&FEM=night prep|de=of n|fiesta&FEM=festival adv|no=no pro:per|me=me vpres|senta-3P&PRES=feel adv|bien=well . *MPS: no . *P32: no . %mor: adv|no=no . *MPS: eh y # [//] qué cosas [/] vais a +... *MPS: porque venís para pasar +... *MPS: tu sobrina se va cuándo ? *P32: [//] mira mi sobrina y mis amigos vienen del veintinueve al tres . %mor: vpres|mira-3S&PRES=look det:pos|mi=my n|sobrina&FEM=niece conj|y=and det:pos|mi-PL=my n|amigo-MASC-PL=friend vpres|veni-3P&PRES=come prep|de=of~det|el&MASC num|veintinueve=twenty_nine prep|a=to~det|el&MASC num|tres=three . *MPS: al tres de enero y ellos vuelven para Reyes a casa . *P32: exacto pero el tres de enero viene una de mis hermanas a verme . %mor: adj|exacto-MASC=exact conj|pero=but det:art|el&MASC&SG=the num|tres=three prep|de=of n|enero&MASC=January vpres|veni-3S&PRES=come det:art|un-FEM=one prep|de=of det:pos|mi-PL=my n|hermana-PL&FEM=sister prep|a=to vinf|ve-INF=see~pro:clit|1S . *P32: así que pasaré de tres a seis de enero en Londres . %mor: adv|así=thus rel|que=that vfut|pasa-1S&FUT=pass prep|de=of num|tres=three prep|a=to num|seis=six prep|de=of n|enero&MASC=January prep|en=in n:prop|Londres . *MPS: okay@s:a . *P32: por cuarta vez ya . %mor: prep|por=for num:adj|cuarto-FEM=fourth n|vez&FEM=turn adv|ya=already . *MPS: y qué le enseñarás a ella qué le irás a [/] a enseñar ? *P32: bueno . %mor: co|bueno . *MPS: qué haréis ? *P32: mi hermana le gusta el arte . %mor: det:pos|mi=my n|hermana&FEM=sister pro:per|le=him vpres|gusta-3S&PRES=like det:art|el&MASC&SG=the n|arte&MASC=art . *P32: así que supongo que iremos a ver Tate Modern que es de galería de arte . %mor: adv|así=thus rel|que=that vpres|supone-1S&PRES=suspose conj|que=that vfut|i-1P&FUT=go prep|a=to vinf|ve-INF=see n:prop|Tate n:prop|Modern rel|que=that vpres|se-3S&PRES=be prep|de=of n|galería&FEM=gallery prep|de=of n|arte&MASC=art . *P32: aparte Hyde Park Big Ben Parliament . %mor: adv|aparte=aside n:prop|Hyde n:prop|Park n:prop|Big n:prop|Ben n:prop|Parliament . *P32: un poco como [/] no tiene mucho tiempo lo [/] lo típico . %mor: det:art|un&MASC=one adv|poco=little adv|como=like adv|no=no vpres|tene-3S&PRES=have det:indef|mucho-MASC=many n|tiempo&MASC=tiempo pro:per|lo&MASC=him adj|típico-MASC=typical . *P32: intentaré evitar no pasar por Oxford Street . %mor: vfut|intenta-1S&FUT=attempt vinf|evita-INF=avoid adv|no=no vinf|pasa-INF=pass prep|por=for n:prop|Oxford n:prop|Street . *P32: porque es [/] [/] es la calle de las tiendas y . %mor: conj|porque=because vpres|se-3S&PRES=be det:art|la&FEM&SG=the n|calle&FEM=street prep|de=of det:art|la&FEM&PL=the n|tienda-PL&FEM=stall conj|y=and . *P32: si pasamos por ahí mi hermana no sale de ahí y . %mor: conj|si=if vpret|pasa-1P&PRET=pass prep|por=for adv|ahí=there det:pos|mi=my n|hermana&FEM=sister adv|no=no vpres|sali-3S&PRES=leave prep|de=of adv|ahí=there conj|y=and . *P32: mi cuñado y yo no lo llevamos muy bien . %mor: det:pos|mi=my n|cuñado=brother_in_law conj|y=and pro:per|yo=I adv|no=no pro:per|lo&MASC=him vpres|lleva-1P&PRES=carry adv|muy=very adv|bien=well . *P32: así que +... %mor: adv|así=thus rel|que=that +... *MPS: bueno no ! *MPS: pero le daréis un [/] un [/] un [/] [>] . *P32: [<] ! %mor: vpres|se-3S&PRES=be rel|que=that adv|no=no vpres|conoce-2S&PRES=know prep|a=to det:pos|mi=my n|hermana&FEM=sister ! *P32: no . %mor: adv|no=no . *MPS: aunque sea una hora le dices +"/. *MPS: +" una hora te dejamos libre en Oxford Street o en Harrods . *P32: a mi hermana no le puedes dar margen . %mor: prep|a=to det:pos|mi=my n|hermana&FEM=sister adv|no=no pro:per|le=him vpres|pode-2S&PRES=can vinf|da-INF=give n|margen&MASC=margin . *MPS: no [/] no [/] no +/. *P32: no [/] no . %mor: adv|no=no . *MPS: +, qué pobre cómo la vais a controlar ! %com: [laugh] . *P32: la minoría . %mor: det:art|la&FEM&SG=the n|minoría&FEM=minority . *MPS: oye y los estudiantes que [/] que con este chico que has venido . *MPS: con otros estudiantes [/] de tu curso . *MPS: qué van a hacer ellos en [/] en el futuro ? *MPS: a ti tú me has dicho que te quedarán como unos dos años . *P32: ehm bueno conozco cuatro personas . %mor: co|ehm co|bueno vpres|conoce-1S&PRES=know num|cuatro=four n|persona-PL&FEM=person . *P32: cuatro españoles de historia los cuatro que se licencian este año . %mor: num|cuatro=four n|español-PL&MASC=Spanish prep|de=of n|historia&FEM=hisstory det:art|el&MASC&SG-PL=the num|cuatro=four rel|que=that pro:refl|se=itself vpres|licencia-3P&PRES=license det:dem|este=this n|año&MASC=year . *P32: ellos vinieron a hacer el Erasmus en su último año . %mor: pro:per|el&MASC-PL=they vpret|veni-3P&PRET=come prep|a=to vinf|hace-INF=do det:art|el&MASC&SG=the n:prop|Erasmus prep|en=in det:pos|su&3S=his adj|último-MASC=last n|año&MASC=year . *MPS: sí . *P32: tres se licencian aquí bueno acabarán aquí . %mor: num|tres=three pro:refl|se=itself vpres|licencia-3P&PRES=license adv|aquí=here adj|buen-MASC=good vfut|acaba-3P&FUT=finish adv|aquí=here . *P32: [//] María eh volverá el segundo semestre a España y . %mor: n:prop|María co|eh vfut|volve-3S&FUT=turn det:art|el&MASC&SG=the num:adj|segundo-MASC=second n|semestre&MASC=semester prep|a=to n:prop|España conj|y=and . *P32: acabará la carrera allí y . %mor: vfut|acaba-3S&FUT=finish det:art|la&FEM&SG=the n|carrera&FEM=race adv|allí=there conj|y=and . *P32: luego qué más conozco +... %mor: adv|luego=afterwards pro:int|qué=what adv|más=more vpres|conoce-1S&PRES=know +... *P32: luego +... %mor: adv|luego=afterwards +... *P32: y creo que ya está porque el otro grupo de españoles . %mor: conj|y=and vpres|cree-1S&PRES=believe conj|que=that adv|ya=already vpres|esta-3S&PRES=be conj|porque=because det:art|el&MASC&SG=the det:indef|otro-MASC=other n|grupo&MASC=group prep|de=of n|español-PL&MASC=Spanish . *P32: uno ya tiene su carrera hecha está aquí buscando trabajo . %mor: det:art|un-MASC=one adv|ya=already vpres|tene-3S&PRES=have det:pos|su&3S=his n|carrera&FEM=degree vpart|hace-PPART&FEM=do vpres|esta-3S&PRES=be adv|aquí=here vger|busca-PROG=search n|trabajo&MASC=work . *P32: acompaña a una amiga bueno su novio . %mor: vpres|acompaña-3S&PRES=accompany prep|a=to det:art|un-FEM=one n|amigo-FEM=friend co|bueno det:pos|su&3S=his n|novio-MASC=fiancée . *P32: [//] y luego otro chico está aquí trabajando . %mor: conj|y=and adv|luego=afterwards det:indef|otro-MASC=other n|chico-MASC=boy vpres|esta-3S&PRES=be adv|aquí=here vger|trabaja-PROG=work . *MPS: ehm y tú qué piensas hacer cuando termines la carrera ? *MPS: qué te gustaría hacer ? *P32: yo me quiero dedicar a la enseñanza . %mor: pro:per|yo=I pro:per|me=me vpres|quere-1S&PRES=want vinf|dedica-INF=dedicate prep|a=to det:art|la&FEM&SG=the n|enseñanza&FEM=education . *MPS: sí . *P32: pero creo que la situación ahora mismo no [/] no está muy bien . %mor: conj|pero=but vpres|cree-1S&PRES=believe conj|que=that det:art|la&FEM&SG=the n|situación&FEM=situation adv|ahora=now adj|mismo-MASC=same adv|no=no vpres|esta-3S&PRES=be adv|muy=very adv|bien=well . *P32: porque la juventud cada vez es peor . %mor: conj|porque=because det:art|la&FEM&SG=the n|juventud&FEM=youth det:indef|cada=each n|vez&FEM=turn vpres|se-3S&PRES=be adv|peor=worse . *MPS: pero la enseñanza de qué ? *MPS: de primaria secundaria ? *P32: no o sea sac(ar) [//] licenciarme y enseñar secundaria . %mor: adv|no=no conj|o=or vsub|se-13S&SUB&PRES=be vinf|licencia-INF=license~pro:clit|1S conj|y=and vinf|enseña-INF=teach adj|secundaria=secondary . *P32: y a lo mejor bachillerato . %mor: conj|y=and prep|a=to pro:per|lo&MASC=him adj|mejor=better n|bachillerato&MASC=baccalaureate . *P32: lo que pasa que bueno siempre me informo y tal . %mor: pro:per|lo&MASC=him rel|que=that vpres|pasa-3S&PRES=pass conj|que=that co|bueno adv|siempre=always pro:per|me=me vpres|informa-1S&PRES=inform conj|y=and adj|tal=such . *P32: y muchas veces por ejemplo . %mor: conj|y=and det:indef|mucho-FEM-PL=many n|vez-PL&FEM=turn prep|por=for n|ejemplo&MASC=example . *P32: vi unos vídeos sobre unos estudiantes pegando a un profesor . %mor: vpret|ve-1S&PRET=see det:art|un-MASC-PL=one n|vídeo&MASC-PL=video prep|sobre=about det:art|un-MASC-PL=one n|estudiante-PL&MASC=student vger|pega-PROG=hit_adhere prep|a=to det:art|un&MASC=one n|profesor&MASC=professor . *P32: y son cosas que no sé [//] cuando era joven no sé yo como mucho [//] al profesor le ponía pegamento en la silla . %mor: conj|y=and vpres|se-3P&PRES=be n|cosa-PL&FEM=thing rel|que=that adv|no=no vpres|sabe-1S&PRES=know conj|cuando=when vpas|se-13S&PAS=be adj|joven=young adv|no=no vpres|sabe-1S&PRES=know pro:per|yo=I adv|como=like pro:indef|mucho=much prep|a=to~det|el&MASC n|profesor&MASC=professor pro:per|le=him vpas|pone-13S&PAS=put n|pegamento&MASC=gum prep|en=in det:art|la&FEM&SG=the n|silla&FEM=chair . *P32: pero es que +... %mor: conj|pero=but vpres|se-3S&PRES=be conj|que=that +... *MPS: no pegar . *P32: no sé y a mí me da mucho coraje porque yo aparte soy una persona que no tiene paciencia y no sé . %mor: adv|no=no vpres|sabe-1S&PRES=know conj|y=and prep|a=to pro:per|mí=me pro:per|me=me vpres|da-3S&PRES=give det:indef|mucho-MASC=many n|coraje&MASC=courage conj|porque=because pro:per|yo=I vsub|aparta-13S&SUB&PRES=separate vpres|se-1S&PRES=be det:art|un-FEM=one n|persona&FEM=person rel|que=that adv|no=no vpres|tene-3S&PRES=have n|paciencia&FEM=patience conj|y=and adv|no=no vpres|sabe-1S&PRES=know . *P32: me gustaría ser profesor pero . %mor: pro:per|me=me vcond|gusta-13S&COND=like vinf|se-INF=be n|profesor&MASC=professor conj|pero=but . *P32: a lo mejor plantearlo más cara al futuro . %mor: prep|a=to pro:per|lo&MASC=him adj|mejor=better vinf|plantea-INF=propose~pro:clit|OBJ&MASC adv|más=more adj|caro-FEM=dear prep|a=to~det|el&MASC n|futuro&MASC=future . *P32: no por ejemplo licenciarme sobre los veinticinco años y . %mor: adv|no=no prep|por=for n|ejemplo&MASC=example vinf|licencia-INF=license~pro:clit|1S prep|sobre=above det:art|el&MASC&SG-PL=the num|veinticinco=twenty_five n|año-PL&MASC=year conj|y=and . *P32: meterme a profesor joven porque no tendría aguante . %mor: vinf|mete-INF=put~pro:clit|1S prep|a=to n|profesor&MASC=professor adj|joven=young conj|porque=because adv|no=no vcond|tene-13S&COND=have vsub|aguanta-13S&SUB&PRES=endure . *P32: [//] con gente así no tendría aguante . %mor: prep|con=with n|gente&FEM=people adv|así=thus adv|no=no vcond|tene-13S&COND=have n|aguante-MASC=paticience . *MPS: realmente tienes que tener muchísima paciencia . *P32: exacto . %mor: adj|exacto-MASC=exact . *MPS: hay algún otro [/] otro compañero tuyo [//] que esté pensando en hacer magisterio ? *P32: bueno yo [>] todos los que estudiamos Historia eh la salida de profesor es una [//] [>] . %mor: co|bueno pro:per|yo=I vpres|cree-1S&PRES=believe conj|que=that det:indef|todo-MASC-PL=all pro:per|el&MASC-PL=them rel|que=that vpres|estudia-1P&PRES=study n:prop|Historia co|eh det:art|la&FEM&SG=the vpart|sali-PPART&FEM=leave prep|de=of n|profesor&MASC=professor vpres|se-3S&PRES=be vpres|se-3S&PRES=be det:art|un-FEM=one n|opción&FEM=option . *MPS: [<] [<] . *P32: yo a lo mejor quiero hacer arqueología pero . %mor: pro:per|yo=I prep|a=to pro:per|lo&MASC=him adj|mejor=better vpres|quere-1S&PRES=want vinf|hace-INF=do n|arqueología&MASC=arqueology conj|pero=but . *P32: como para [*] hacer arqueología basicamente tengo que hacer un máster . %mor: adv|como=like prep|para=for vinf|hace-INF=do n|arqueología&MASC=arqueology adv|basicamente=fundamentally vpres|tene-1S&PRES=have conj|que=that vinf|hace-INF=do det:art|un&MASC=one n|máster&FEM=master . %err: pa = para . *MPS: arqueología . *P32: arqueología exacto . %mor: n|arqueología&MASC=arqueology adj|exacto-MASC=exact . *P32: toca hacer un máster o +... %mor: vpres|toca-3S&PRES=touch vinf|hace-INF=do det:art|un&MASC=one n|máster&FEM=master conj|o=or +... *P32: probablemente tengo que hacer un máster o un doctorado y . %mor: adv|probablemente=probably vpres|tene-1S&PRES=have conj|que=that vinf|hace-INF=do det:art|un&MASC=one n|máster&FEM=master conj|o=or det:art|un&MASC=one n|doctorado&MASC=doctorate conj|y=and . *P32: la verdad es que no [/] no merece nada hacerlo . %mor: det:art|la&FEM&SG=the n|verdad&FEM=truth vpres|se-3S&PRES=be conj|que=that adv|no=no vpres|merece-3S&PRES=deserve pro|nada=nothing vinf|hace-INF=do~pro:clit|OBJ&MASC . *P32: simplemente porque es un dinero aparte que no quiero estar estudiando hasta a lo mejor los treinta años . %mor: adv|simplemente=simply conj|porque=because vpres|se-3S&PRES=be det:art|un&MASC=one n|dinero&MASC=money adv|aparte=aside conj|que=that adv|no=no vpres|quere-1S&PRES=want vinf|esta-INF=be vger|estudia-PROG=study prep|hasta=until prep|a=to pro:per|lo&MASC=him adj|mejor=better det:art|el&MASC&SG-PL=the num|treinta=thirty n|año-PL&MASC=year . *P32: así que yo acabaré la carrera y ya plantearé +... %mor: adv|así=thus rel|que=that pro:per|yo=I vfut|acaba-1S&FUT=finish det:art|la&FEM&SG=the n|carrera&FEM=studies conj|y=and adv|ya=already vfut|plantea-1S&FUT=propose +... *P32: no me gusta pensar realmente en el futuro . %mor: adv|no=no pro:per|me=me vpres|gusta-3S&PRES=like vinf|pensa-INF=think adv|realmente=actually prep|en=in det:art|el&MASC&SG=the n|futuro&MASC=future . *P32: me gusta más [>] . %mor: pro:per|me=me vpres|gusta-3S&PRES=like adv|más=more vinf|hace-INF=do det:art|la&FEM&PL=the n|cosa-PL&FEM=thing . *MPS: [<] . *MPS: bueno pues si no te gusta el futuro vamos al pasado . *MPS: qué hiciste el verano pasado ? *MPS: dónde fuiste ? *P32: el verano pasado . %mor: det:art|el&MASC&SG=the n|verano&MASC=summer vpart|pasa-PPART&MASC=pass . %com: [laugh] . *P32: en realidad [//] tendría que haber estado todo el verano trabajando . %mor: prep|en=in n|realidad&FEM=reality vcond|tene-13S&COND=have rel|que=that vinf|habe-INF=have vpart|esta-PPART&MASC=be det:indef|todo-MASC=all det:art|el&MASC&SG=the n|verano&MASC=summer vger|trabaja-PROG=work *P32: [//] para [*] ahorrar dinero . %mor: prep|para=for vinf|ahorra-INF=save n|dinero&MASC=coin . %err: pa = para . *MPS: y no lo hiciste . *P32: pero me rompí la mano en junio y estuve dos meses sin trabajar . %mor: conj|pero=but pro:per|me=me vpret|rompe-1S&PRET=break det:art|la&FEM&SG=the n|mano&FEM=hand prep|en=in n|junio&MASC=June conj|y=and vpret|esta-1S&PRET=be num|dos=two n|mes-PL&MASC=month prep|sin=without vinf|trabaja-INF=work . *P32: así que estuve en septiembre trabajando como un cabrón . %mor: adv|así=thus rel|que=that vpret|esta-1S&PRET=be prep|en=in n|septiembre&MASC=September vger|trabaja-PROG=work adv|como=like det:art|un&MASC=one n|cabro-MASC&AUG=goat . *P32: para [*] tener dinero y aparte pedir unos préstamos a mi hermana . %mor: prep|para=for vinf|tene-INF=have n|dinero&MASC=coin conj|y=and adv|aparte=aside vinf|pedi-INF=request det:art|un-MASC-PL=one n|préstamo&MASC-PL=loan prep|a=to det:pos|mi=my n|hermana&FEM=sister . %err: pa = para . *P32: porque si no no llegaba aquí . %mor: conj|porque=because conj|si=if adv|no=no adv|no=no vpas|llega-13S&PAS=arrive adv|aquí=here . *MPS: o sea que tu hermana es tu santa e . *P32: sí [/] sí . %mor: adv|sí=yes . *P32: xx no pude ya te digo estuve [/] estuve junio y julio y casi agosto sin trabajar . %mor: unk|xx adv|no=no vpret|pode-1S&PRET=can adv|ya=already pro:per|te=you vpres|deci-1S&PRES=say vpret|esta-1S&PRET=be n|junio&MASC=June conj|y=and n|julio&MASC=July conj|y=and adv|casi=almost n|agosto&MASC=August prep|sin=without vinf|trabaja-INF=work . *P32: fui a trabajar en septiembre y ya me tuve que venir aquí . %mor: vpret|i-1S&PRET=go prep|a=to vinf|trabaja-INF=work prep|en=in n|septiembre&MASC=September conj|y=and adv|ya=already pro:per|me=me vpret|tene-1S&PRET=have rel|que=that vinf|veni-INF=come adv|aquí=here . *MPS: ehm o sea que no tuviste realmente unas vacaciones así o sí . *MPS: [>] . *P32: [<] porque yo las vacaciones normalmente las hago en Semana Santa . %mor: co|eh adv|no=no conj|porque=because pro:per|yo=I pro:per|el&FEM-PL=them n|vacación-PL&FEM=vacation adv|normalmente=normally pro:per|el&FEM-PL=them vpres|hace-1S&PRES=do prep|en=in n:prop|Semana n:prop|Santa . *P32: yo en Semana Santa me fui [//] mis amigos a Madrid . %mor: pro:per|yo=I prep|en=in n:prop|Semana n:prop|Santa pro:per|me=me vpret|i-1S&PRET=go det:pos|mi-PL=my n|amigo-MASC-PL=friend prep|a=to n:prop|Madrid . *P32: normalmente hacemos las vacaciones hacemos en Semana Santa por eso . %mor: adv|normalmente=normally vpres|hace-1P&PRES=do det:art|la&FEM&PL=the n|vacación-PL&FEM=vacation vpres|hace-1P&PRES=do prep|en=in n:prop|Semana n:prop|Santa prep|por=for det:dem|ese-MASC=that . *P32: por fechas cuando todos coincidimos y . %mor: prep|por=for n|fecha-PL&FEM=dates conj|cuando=when pro:indef|todo-MASC-PL=all vpret|coincidi-1P&PRET=coincide conj|y=and . *P32: en verano sí que bueno estuve cinco días en Londres . %mor: prep|en=in n|verano&MASC=summer adv|sí=yes rel|que=that adj|buen-MASC=good vpret|esta-1S&PRET=be num|cinco=five n|día-PL&MASC=day prep|en=in n:prop|Londres . *P32: espera fue no . %mor: vimp|espera-2S&IMP=wait vpret|se-3S&PRET=be adv|no=no . *P32: fue este verano pasado # ? %mor: vpret|se-3S&PREST=be det:dem|este=this n|verano&MASC=summer vpart|pasa-PPART&MASC=pass ? *P32: sí este verano pasado estuve en Londres y . %mor: adv|sí=yes det:dem|este=this n|verano&MASC=summer vpart|pasa-PPART&MASC=pass vpret|esta-1S&PRET=be prep|en=in n:prop|Londres conj|y=and . *P32: también estuve unos días en León con la familia pero . %mor: adv|también=also vpret|esta-1S&PRET=be det:art|un-MASC-PL=one n|día-PL&MASC=day prep|en=in n:prop|León prep|con=with det:art|la&FEM&SG=the n|familia&FEM=family conj|pero=but . *P32: bueno en León tampoco eran vacaciones . %mor: co|bueno prep|en=in n:prop|León adv|tampoco=neither vpas|se-3P&PAS=be n|vacación-PL&FEM=vacation . *P32: eran más otros propósitos y . %mor: vpas|se-3P&PAS=be adv|más=more det:indef|otro-MASC-PL=other n|propósito&MASC-PL=purpose conj|y=and . *P32: en Londres sí que me lo pasé bien . %mor: prep|en=in n:prop|Londres adv|sí=yes conj|que=that pro:per|me=me pro:per|lo&MASC=him vpret|pasa-1S&PRET=pass adv|bien=well . *MPS: qué hicisteis en Londres ? *P32: bueno aparte de [//] visitar lo típico andar mucho . %mor: co|bueno adv|aparte=aside prep|de=of vinf|visita-INF=visit pro:per|lo&MASC=him adj|típico-MASC=typical vinf|anda-INF=walk pro:indef|mucho=much . *P32: yo +/. %mor: pro:per|yo=I +/. *MPS: se anda muchísimo verdad . *P32: +, yo cada día a las diez de la noche estaba durmiendo porque ya no podía más . %mor: pro:per|yo=I det:indef|cada=each n|día&MASC=day prep|a=to det:art|la&FEM&PL=the num|diez=ten prep|de=of det:art|la&FEM&SG=the n|noche&FEM=night vpas|esta-13S&PAS=be vger|dormi-PROG=sleep conj|porque=because adv|ya=already adv|no=no vpas|pode-13S&PAS=can adv|más=more . *P32: yo quería salir por ahí . %mor: pro:per|yo=I vpas|quere-13S&PAS=want vinf|sali-INF=go out prep|por=for adv|ahí=there . *P32: ver Londres de noche pero no podía . %mor: vinf|ve-INF=see n:prop|Londres prep|de=of n|noche&FEM=night conj|pero=but adv|no=no vpas|pode-13S&PAS=can . *P32: yo a las diez de la noche estaba durmiendo . %mor: pro:per|yo=I prep|a=to det:art|la&FEM&PL=the num|diez=ten prep|de=of det:art|la&FEM&SG=the n|noche&FEM=night vpas|esta-13S&PAS=be vger|dormi-PROG=sleep . *P32: porque se anda un montón y +/. %mor: conj|porque=because pro:refl|se=itself vpres|anda-3S&PRES=walk det:art|un&MASC=one n|monte-MASC&AUG=hill conj|y=and +/. *MPS: dónde estuvisteis ? *MPS: dónde os quedasteis para dormir ? *P32: en Piccadilly Circus . %mor: prep|en=in n:prop|Piccadilly n:prop|Circus . *MPS: en Piccadilly . *P32: un hotel que hay justo ahí . %mor: det:art|un&MASC=one n|hotel&MASC=hotel rel|que=that vpres|habe-3S&PRES&SPEC=have adv|justo=nearby adv|ahí=there . *P32: que salía [//] sale bien de precio . %mor: rel|que=that vpres|sali-3S&PRES=leave adv|bien=well prep|de=of n|precio&MASC=price . *P32: era un poco cuchitril . %mor: vpas|se-13S&PAS=be det:art|un&MASC=one det:indef|poco-MASC=little n|cuchitril&MASC=small room . *MPS: pero bueno pero para pasar una semana vale . *P32: sí [/] sí no tampoco +... %mor: adv|sí=yes adv|no=no adv|tampoco=neither +... *P32: estaba limpio . %mor: vpas|esta-13S&PAS=be adj|limpio-MASC=clean . *P32: no era perfecto pero bueno estaba limpio . %mor: adv|no=no vpas|se-13S&PAS=be adj|perfecto-MASC=perfect conj|pero=but adj|buen-MASC=good vpas|esta-13S&PAS=be adj|limpio-MASC=clean . *P32: a mí la verdad es que me da igual . %mor: prep|a=to pro:per|mí=me pro:per|el&FEM&SG=her n|verdad&FEM=truth vpres|se-3S&PRES=be conj|que=that pro:per|me=me vpres|da-3S&PRES=give adj|igual=equal . *P32: mientras [>] . %mor: adv|mientras=while vsub|se-13S&SUB&PRES=be adj|barato-MASC=cheap . *MPS: [<] que no fuisteis a ninguna discoteca . *MPS: [>] . *P32: [<] fui con mi cuñado mi hermana y mi sobrina . %mor: adv|no=no conj|porque=because adv|aparte=aside vpret|i-1S&PRET=go prep|con=with det:pos|mi=my n|cuñado=brother_in_law det:pos|mi=my n|hermana&FEM=sister conj|y=and det:pos|mi=my n|sobrina&FEM=niece . *P32: mi sobrina aparte es menor de edad y . %mor: det:pos|mi=my n|sobrina&FEM=niece adv|aparte=aside vpres|se-3S&PRES=be adj|menor=younger prep|de=of n|edad&FEM=age conj|y=and . *P32: bueno yo por ejemplo no soy de discoteca +... %mor: co|bueno pro:per|yo=I prep|por=for n|ejemplo&MASC=example adv|no=no vpres|se-1S&PRES=be prep|de=of n|discoteca&FEM=disco +... *P32: a mí en una discoteca [/] no me meto . %mor: prep|a=to pro:per|mí=me prep|en=in det:art|un-FEM=one n|discoteca&FEM=disco adv|no=no pro:per|me=me vpres|mete-1S&PRES=put . *MPS: pero fuisteis a teatros eh . *P32: no . %mor: adv|no=no . *P32: vimos [/] vimos el British Museum . %mor: vpret|ve-1P&PRET=see det:art|el&MASC&SG=the n:prop|British n:prop|Museum . *P32: qué más vimos ? %mor: pro:int|qué=what adv|más=more vpret|ve-1P&PRET=see ? *P32: vimos también el Madame Tussauds . %mor: vpret|ve-1P&PRET=see adv|también=also det:art|el&MASC&SG=the n:prop|Madame n:prop|Tussauds . *MPS: ah muy bien . *P32: bueno por mi sobrina porque era muy caro y bueno . %mor: co|bueno prep|por=for det:pos|mi=my n|sobrina&FEM=niece conj|porque=because vpas|se-13S&PAS=be adv|muy=very adj|caro-MASC=dear conj|y=and co|bueno . *P32: mira las figuras de cera no me atraían pero . %mor: vimp|mira-2S&IMP=look det:art|la&FEM&PL=the n|figura-PL&FEM=form prep|de=of n|cera&FEM=wax adv|no=no pro:per|me=me vpas|atrae-3P&PAS=attract conj|pero=but . *P32: bueno mi sobrina quería ir . %mor: co|bueno det:pos|mi=my n|sobrina&FEM=niece vpas|quere-13S&PAS=want vinf|i-INF=go . *P32: qué más vimos ? %mor: pro:int|qué=what adv|más=more vpret|ve-1P&PRET=see ? *P32: bueno aparte +... %mor: co|bueno adv|aparte=aside +... *P32: qué más ? %mor: pro:int|qué=what adv|más=more ? *P32: es que [/] no tengo muy buena memoria . %mor: vpres|se-3S&PRES=be conj|que=that adv|no=no vpres|tene-1S&PRES=have adv|muy=very adj|buen-FEM=good n|memoria&FEM=memory . *MPS: estuvisteis en Covent Garden también ? *P32: ehm no sé lo que es el Covent Garden . %mor: co|ehm adv|no=no vpres|sabe-1S&PRES=know pro:per|lo&MASC=him rel|que=that vpres|se-3S&PRES=be det:art|el&MASC&SG=the n:prop|Covent n:prop|Garden . *MPS: ah tienes que ir . *P32: [/] estuve en [/] en el mercadillo en el Camden . %mor: vpret|esta-1S&PRET=be prep|en=in det:art|el&MASC&SG=the n|mercado-DIM-MASC=market prep|en=in det:art|el&MASC&SG=the n:prop|Camden . *P32: [>] . %mor: adv|evidentemente=evidently . *MPS: [<] muy bien [>] . *P32: [<] . %mor: adv|evidentemente=evidently . *P32: me perdí con tanta gente la [//] era impresionante la gente que había . %mor: pro:per|me=me vpret|perde-1S&PRET=lose prep|con=with adj|tanto-FEM=so_much n|gente&FEM=people vpas|se-13S&PAS=be adj|impresionante=impressive det:art|la&FEM&SG=the n|gente&FEM=people rel|que=that vpas|habe-13S&PAS=have . *P32: estuve en Hyde Park en Saint James Park . %mor: vpret|esta-1S&PRET=be prep|en=in n:prop|Hyde n:prop|Park prep|en=in n:prop|Saint n:prop|James n:prop|Park . *P32: estuve viendo el cambio de guardia . %mor: vpret|esta-1S&PRET=be vger|ve-PROG=see det:art|el&MASC&SG=the n|cambio&MASC=change prep|de=of n|guardia&MASC=police . *MPS: o sea que fantástico te gustó . *P32: sí y bueno y [/] y este año volví [//] [//] volví . %mor: adv|sí=yes conj|y=and adj|buen-MASC=good conj|y=and det:dem|este=this n|año&MASC=year vpret|volve-1S&PRET=return . *P32: he estado este año también en Londres hace poco y . %mor: v:aux|habe-1S&PRES=have vpart|esta-PPART&MASC=be det:dem|este=this n|año&MASC=year adv|también=also prep|en=in n:prop|Londres vpres|hace-3S&PRES=do adv|poco=little conj|y=and . *P32: pude ver Londres de noche y era precioso . %mor: vpret|pode-1S&PRET=can vinf|ve-INF=see n:prop|Londres prep|de=of n|noche&FEM=night conj|y=and vpas|se-13S&PAS=be adj|precioso-MASC=precious . *MPS: sí . *P32: era la iluminación del Big Ben y el London Eye de noche era muy guapa . %mor: vpas|se-13S&PAS=be det:art|la&FEM&SG=the n|iluminación&FEM=illumination prep|de=of~det|el&MASC n:prop|Big n:prop|Ben conj|y=and det:art|el&MASC&SG=the n:prop|London n:prop|Eye prep|de=of n|noche&FEM=night vpas|se-13S&PAS=be adv|muy=very adj|guapo-FEM=handsome . *MPS: también te quedaste en el mismo hotel o +... *P32: no esta vez como vine con estos de aquí fuimos a un hostal +/. %mor: adv|no=no det:dem|este-FEM=this n|vez&FEM=turn adv|como=like vpret|veni-1S&PRET=come prep|con=with pro:dem|esto-MASC-PL=this_one prep|de=of adv|aquí=here vpres|i-1P&PRES=go prep|a=to det:art|un&MASC=one n|hostal&MASC=small hotel +/. *MPS: ah . *P32: +, que xx compartes habitación con mucha gente era más barato . %mor: rel|que=that unk|xx vpres|comparti-2S&PRES=share n|habitación&FEM=room prep|con=with det:indef|mucho-FEM=many n|gente&FEM=people vpas|se-13S&PAS=be adv|más=more adj|barato-MASC=cheap . *P32: a nadie le importaba pues mejor . %mor: prep|a=to pro:per|nadie=nobody pro:per|le=him vpas|importa-13S&PAS=matter conj|pues=since adj|mejor=better . *MPS: que va además cuando se va a visitar Londres es lo que salga más económico y . *MPS: [>] . *P32: [<] . %mor: vpas|se-13S&PAS=be L2|bed L2|and L2|breakfast . *MPS: [>] . *P32: [<] . %mor: vpas|se-13S&PAS=be L2|bed L2|and L2|breakfast . *MPS: fantástico y qué más os gustó del todo el viaje ? *MPS: de [//] del viaje que hiciste con [/] con tu familia en Semana Santa . *P32: en Semana Santa fue con mis amigos en Madrid +/. %mor: prep|en=in n:prop|Semana n:prop|Santa vpret|se-3S&PRET=be prep|con=with det:pos|mi-PL=my n|amigo-MASC-PL=friend prep|en=in n:prop|Madrid +/. *MPS: ah fue con tu [//] entonces [/] el de Londres con tu hermana tu cuñado y tu sobrina ? *P32: +, y luego estuve en León con mi madre [//] mis dos hermanas mis cuñados y mi sobrina . %mor: conj|y=and adv|luego=afterwards vpret|esta-1S&PRET=be prep|en=in n:prop|León prep|con=with det:pos|mi=my n|madre&FEM=mother det:pos|mi-PL=my num|dos=two n|hermana-PL&FEM=sister det:pos|mi-PL=my ?|cuñados conj|y=and det:pos|mi=my n|sobrina&FEM=niece . *MPS: qué más os gustó a todos de Londres ? *MPS: tú ya lo conocías pero +/. *P32: no el año pasado fue la primera vez que estuve . %mor: adv|no=no det:art|el&MASC&SG=the n|año&MASC=year vpart|pasa-PPART&MASC=pass vpret|se-3S&PRET=go det:art|la&FEM&SG=the num:adj|primero-FEM=first n|vez&FEM=turn conj|que=that vpret|esta-1S&PRET=be . *P32: a mí yo creo que fue [//] la tónica general fue que es demasiado grande . %mor: prep|a=to pro:per|mí=me pro:per|yo=I vpres|cree-1S&PRES=believe conj|que=that det:art|la&FEM&SG=the adj|tónica=general situation adj|general=general vpret|se-3S&PRET=be conj|que=that vpres|se-3S&PRES=be adj|demasiado-MASC=excessive adj|grande=big . *P32: hombre yo [/] yo es que vengo de una ciudad pequeñita vale . %mor: n|hombre&MASC=man pro:per|yo=I vpres|se-3S&PRES=be conj|que=that vpres|veni-1S&PRES=come prep|de=of det:art|un-FEM=one n|ciudad&FEM=town adj|pequeño-DIM-FEM=small co|vale=okay . *P32: pero [/] pero bueno tengo Barcelona [>] . %mor: conj|pero=but adj|buen-MASC=good vpres|tene-1S&PRES=have n:prop|Barcelona prep|a=to~det|el&MASC n|lado&MASC=side . *MPS: [<] vienes de Barcelona . *P32: tengo Barce(lona) sí yo en diez minutos estoy en Barcelona y . %mor: vpres|tene-1S&PRES=have n:prop|Barcelona adv|sí=yes pro:per|yo=I prep|en=in num|diez=ten n|minuto-PL&MASC=minute vpres|esta-1S&PRES=be prep|en=in n:prop|Barcelona conj|y=and . *P32: es [//] Barcelona es grande . %mor: n:prop|Barcelona vpres|se-3S&PRES=be adj|grande=big . *P32: pero yo Londres [//] comparado con Londres era +/. %mor: conj|pero=but pro:per|yo=I vpart|compara-PPART&MASC=compare prep|con=with n:prop|Londres vpas|se-13S&PAS=be +/. *MPS: claro . *P32: +, sentía [//] me sentía perdido . %mor: pro:per|me=me vpas|senti-13S&PAS=feel vpart|perde-PPART&MASC=lose . *P32: era [//] para mí era demas(iado) [//] una ciudad demasiado grande y . %mor: prep|para=for pro:per|mí=me vpas|se-13S&PAS=be det:art|un-FEM=one n|ciudad&FEM=town adj|demasiado-MASC=excessive adj|grande=big conj|y=and . *P32: eso que sólo vi básicamente el centro turístico y tal . %mor: det:dem|ese-MASC=that rel|que=that adv|sólo=just vpret|ve-1S&PRET=see adv|básicamente=basically det:art|el&MASC&SG=the n|centro&MASC=center adj|turístico-MASC=touristic conj|y=and adj|tal=such . *P32: ni por rodalías@n ni cosas de éstas . %mor: conj|ni=nor prep|por=for neo|rodalías conj|ni=nor n|cosa-PL&FEM=thing prep|de=of pro:dem|éste-FEM-PL=the_latter . *P32: a mí mi opinión estaba muy bien pero . %mor: prep|a=to pro:per|mí=me det:pos|mi=my n|opinión&FEM=opinion vpas|esta-13S&PAS=be adv|muy=very adv|bien=well conj|pero=but . *P32: no me gustan ciudades tan grandes . %mor: adv|no=no pro:per|me=me vpres|gusta-3P&PRES=like n|ciudad-PL&FEM=town adv|tan=such adj|grande-PL=big . *MPS: ehm . *P32: me siento +... %mor: pro:per|me=me vpres|senti-1S&PRES=feel +... *P32: es que una ciudad muy grande es como muy soledad . %mor: vpres|se-3S&PRES=be conj|que=that det:art|un-FEM=one n|ciudad&FEM=town adv|muy=very adj|grande=big vpres|se-3S&PRES=be adv|como=like adv|muy=very n|soledad&FEM=solitude . *MPS: en cuanto que Southampton es más pequeñito . *MPS: [>] más verdad . *P32: [<] . %mor: adv|sí=yes pro:per|me=me vpres|gusta-3S&PRES=like adv|más=more n:prop|Southampton . *P32: tampoco estoy acostumbrado ya te digo yo donde vivo me gusta porque yo en media hora o tres cuartos de hora al menos me pateo toda la ciudad . %mor: adv|tampoco=neither vpres|esta-1S&PRES=be vpart|acostumbra-PPART&MASC=get_used_to adv|ya=already pro:per|te=you vpres|deci-1S&PRES=say pro:per|yo=I rel|donde=where vpres|vivi-1S&PRES=live pro:per|me=me vpres|gusta-3S&PRES=like conj|porque=because pro:per|yo=I prep|en=in n|media&FEM=stocking n|hora&FEM=hour conj|o=or num|tres=three n|cuarto-PL&MASC=quarter prep|de=of n|hora&FEM=hour prep|a=to~det|el&MASC adv|menos=less pro:per|me=me vpres|patea-1S&PRES=stamp_on det:indef|todo-FEM=all det:art|la&FEM&SG=the n|ciudad&FEM=town . *P32: me gusta tener un sitio pequeño mío . %mor: pro:per|me=me vpres|gusta-3S&PRES=like vinf|tene-INF=have det:art|un&MASC=one n|sitio&MASC=place adj|pequeño-MASC=small pro:pos|mío-MASC=my . *MPS: y poder andar de un lado a otro [>] que +... *P32: [<] . %mor: adj|exacto-MASC=exact . *P32: me gusta andar . %mor: pro:per|me=me vpres|gusta-3S&PRES=like vinf|anda-INF=walk . *MPS: [/] y León ? *P32: León . %mor: n:prop|León . *MPS: qué más te gusta de León ? *MPS: porque me imagino que [>] de la familia no ? *P32: [<] . %mor: vinf|come-INF=eat . *P32: sí comer . %mor: adv|sí=yes vinf|come-INF=eat . *MPS: comer . %com: [laugh] . *P32: nunca había comido tan bien en mi vida . %mor: adv|nunca=never vpas|habe-13S&PAS=have vpart|come-PPART&MASC=eat adv|tan=such adv|bien=well prep|en=in det:pos|mi=my n|vida&FEM=life . *MPS: sí ? *P32: pulpo brelo@n ehm xx impresionante [//] todo impresionante y . %mor: n|pulpo&MASC=octopus neo|brelo co|ehm unk|xx det:indef|todo-MASC=all adj|impresionante=impressive conj|y=and . *P32: aparte si ese pueblo +... %mor: adv|aparte=aside conj|si=if det:dem|ese=that n|pueblo&MASC=town +... *P32: mi padre es de [/] de un pueblo de al lado . %mor: det:pos|mi=my n|padre&MASC=father vpres|se-3S&PRES=be prep|de=of det:art|un&MASC=one n|pueblo&MASC=town prep|de=of prep|a=to~det|el&MASC n|lado&MASC=side . *P32: un pueblo de éstos de cinco casas . %mor: det:art|un&MASC=one n|pueblo&MASC=town prep|de=of pro:dem|éste-MASC-PL=the_latter prep|de=of num|cinco=five n|casa-PL&FEM=house . *MPS: cómo se llama ? *P32: Columbrianos . %mor: n:prop|Columbrianos . *MPS: Columbrianos . *P32: que [//] estuve en Ponferrada y . %mor: rel|que=that vpret|esta-1S&PRET=be prep|en=in n:prop|Ponferrada conj|y=and . *P32: fui un día a León vi la catedral y poco más . %mor: vpret|i-1S&PRET=go det:art|un&MASC=one n|día&MASC=day prep|a=to n:prop|León vpret|ve-1S&PRET=see det:art|la&FEM&SG=the n|catedral&FEM=cathedral conj|y=and adv|poco=little adv|más=more . *P32: eso si +/. %mor: det:dem|ese-MASC=that conj|si=if +/. *MPS: pero este pueblo está en León el pueblo de tu padre ? *P32: +, sí exacto . %mor: adv|sí=yes adj|exacto-MASC=exact . *MPS: y qué hay cinco casas y qué más ? *P32: y gente mayor . %mor: conj|y=and n|gente&FEM=people adj|mayor=elder . *MPS: y río ? *P32: no . %mor: adv|no=no . *P32: no vi ningún río . %mor: adv|no=no vpret|ve-1S&PRET=see det:indef|ningún=none n|río&MASC=river . *MPS: [//] un pueblecito de agricultura . *P32: sí es típico como casas de gente de [/] de [/] de campo . %mor: adv|sí=yes vpres|se-3S&PRES=be adj|típico-MASC=typical adv|como=like n|casa-PL&FEM=house prep|de=of n|gente&FEM=people prep|de=of n|campo&MASC=countryside . *P32: de payeses y tal . %mor: prep|de=of adj|payeses=from catalan region or balearic isles conj|y=and adj|tal=such . *MPS: guau pues ahí se come muy bien normalmente eh . *MPS: se come +... *P32: yo uno de los días fuimos a un pueblo cercano perdido por ahí . %mor: pro:per|yo=I det:art|un-MASC=one prep|de=of det:art|el&MASC&SG-PL=the n|día-PL&MASC=day vpres|i-1P&PRES=go prep|a=to det:art|un&MASC=one n|pueblo&MASC=town adj|cercano-MASC=close vpart|perde-PPART&MASC=lose prep|por=for adv|ahí=there . *P32: yo me comí un pulpo que estaba impresionante . %mor: pro:per|yo=I pro:per|me=me vpret|come-1S&PRET=eat det:art|un&MASC=one n|pulpo&MASC=octopus rel|que=that vpas|esta-13S&PAS=be adj|impresionante=impressive . *MPS: guau a ti la comida te va . *P32: sí [/] sí . %mor: adv|sí=yes . *MPS: o sea a mí también . %com: [laugh] . *MPS: bueno pues yo creo que ya hemos terminado . *MPS: muchísimas gracias . @End