@Font: Win95:Courier:-13:0 @UTF8 @Begin @Languages: es @Participants: P02 Subject, MJA Investigator @ID: es|splloc|P02||male|Year9||Subject|| @ID: es|splloc|MJA||female|||Investigator|| @Date: 20-APR-2007 @Situation: Photo task @Coder: CSP @Time Duration: 00:14:11 *MJA: [^ eng: photo task student number two ] . *MJA: cuando quieras . *P02: ehm xx ehm una hamburguesa y un camiseta gris un pelo # corto . *MJA: mmm . *P02: y # [^ eng: I don't remember brown] ehm . *MJA: marrón . *P02: mmm . *MJA: mmm . *P02: es una chica en el background@s:d ehm . *MJA: mmm . *P02: un pelo [/] pelo marrón . *MJA: mmm . *P02: [^ eng: it's all I can think ] . *MJA: mmm muy bien . *P02: un chico y un chica jugar un Gameboy@s:d # un camiseta England@s:d . %com: subject and investigator laughing . *MJA: mmm . *P02: # # # pelo [*] marrones . %err: pero = pelo . *MJA: mmm muy bien . *P02: # cortos blancas [^ eng: that's all I can think for that one ] . *MJA: mmm . *P02: [^ eng: that's about all I can do for that one ] . *MJA: mmm . *P02: [^ eng: turn over ] . *MJA: good@s:a . *P02: # [//] eh dos chicos un camisa Southampton . *MJA: mmm . *P02: cortos rojos # # . *MJA: mmm . *P02: en el agua two@s:det [//] dos chicos pelo marrones . *MJA: mmm . *P02: # cortos rojos y azules y cortos azules y amarillas . *MJA: mmm . *P02: [^ eng: that's about all I can think of ] . *MJA: okay@s:adj . *P02: dos chicos jugar el fútbol . *P02: flores rojos . *MJA: mmm . *P02: un chico pelo marrón y un chico +... *MJA: mmm . *P02: [^ eng: I can't think of blonde ] . *MJA: mmm # muy bien mmm . *MJA: [^ eng: so as I told you before now I would like you to ask me questions about the pictures so] . *MJA: [^ eng: anything you want to know about the pictures if you ask me the question I can tell you about ] . *MJA: [^ eng: so ask me questions ] . *MJA: [^ eng: anything you can start ] . *P02: # # eh dónde vives ? *MJA: mmm ellos ? *MJA: ellos viven en Southampton . *P02: mmm . *MJA: sí en Southampton sí muy bien . *MJA: [^ eng: here you can use this as a guide ] . *P02: mmm # cuántos años tienes ? *MJA: eh ellos +/. *P02: tú ? *MJA: +, tienen doce y trece . *P02: # # hermanos ? *MJA: eh estos son hermanos sí [/] mmm sí . *MJA: mmm algo más se te ocurre ? *P02: # xx xx [^ eng: I can't think of anything ] . *MJA: por ejemplo +... *P02: [^ eng: oh I might as well ] dónde es tú en casa ? *MJA: perdón ? *P02: dónde vives ? *MJA: ah ellos viven en Southampton mmm . *P02: mmm # . *MJA: mmm . *P02: # # # qué tal ? *MJA: # mmm ? *P02: [^ eng: sorry I'm ] . *MJA: no [/] no dime [/] dime [/] dime perdón . *P02: qué tal ? *MJA: [= r] . *P02: mmm . *MJA: ellos se lo estaban pasando muy bien sí . *P02: [^ eng: that's about that's about all I can think of that's all ] . *MJA: [^ eng: that's all mmm okay ] . *MJA: pero veo que has reconocido la camiseta de fútbol de Inglaterra . *P02: mmm . *MJA: y la de Southampton ? *P02: mmm . *MJA: mmm te gusta el fútbol ? *P02: mmm . *MJA: sí ? *P02: sí@g . *MJA: te gusta el fútbol ? *P02: mmm . *MJA: mmm . *P02: mucho ? *P02: mucho@g . *MJA: sí juegas al fútbol tú ? *P02: sí . *MJA: sí cuándo los fines de semana ? *P02: eh yeah@s:adv sí en fin de@g semana@g y en miércoles . *MJA: mmm [/] mmm . *P02: xx xx xx . *MJA: sí qué haces los fines de semana además de jugar al fútbol ? *MJA: qué más haces ? *P02: jugar muchos deportes como cricket fútbol +/. *MJA: ah sí ? *P02: +, rugby . *MJA: sí todo eso ? *P02: mmm . *MJA: sí a ver cuéntame . *MJA: tú te levantas el sábado por la mañana y qué haces ? *MJA: juegas un deporte detrás de otro o cómo [/] cómo lo haces ? *MJA: qué haces un sábado normal [/] en tu vida ? *P02: jugar al fútbol en mañana y salgo con mis amigos en tarde . *MJA: mmm y juegas al cricket el sábado también ? *P02: el sábado y ehm domingo . *MJA: ah sí ? *P02: ah y necesito +/. *P02: [^ eng: during the week ] ? *MJA: mmm ah sí [/] sí ? *MJA: y [/] ehm y tus herma(nos) tienes hermanos ? *P02: sí un hermano . *MJA: un hermano y . *MJA: tu hermano qué hace ? *MJA: juega al fútbol contigo ? *P02: sí . *MJA: sí y al cricket ? *P02: sí . *MJA: también ? *P02: mmm . *MJA: sí y a quién le gusta más ? *P02: # repetido ? *MJA: mmm a quién le gusta más jugar al fútbol a ti o a tu hermano ? *P02: hermano . *MJA: ah sí [/] sí [/] sí y . *MJA: qué tal la playa has [//] vas a menudo a la playa ? *MJA: en verano vas a [/] la playa el mar ? *P02: sí . *MJA: el mar ? *MJA: sí ? *MJA: has estado en el mar hace poco ? *P02: # no . *MJA: qué hiciste el verano pasado entonces ? *P02: [^ eng: not sure ] ? *MJA: eh el verano pasado [^ eng: last summer what did you do ] ? *P02: un vacaciones en Crete@s:d . *MJA: mmm sí [/] sí y allí qué hicísteis ? *MJA: con quién fuiste ? *MJA: cuéntame . *MJA: # fuiste con tu familia ? *P02: sí . *MJA: mmm y qué hicísteis . *MJA: en Crete@s:d qué hicísteis # ? *MJA: [^ eng: what did you do in Crete ] ? *P02: relacciones@n just@s:adv relax@s:v . *MJA: mmm ehm fuiste a la playa ? *P02: # no . *MJA: no [/] no [/] no fuiste a la playa ? *P02: no . *MJA: y a la piscina ? *P02: sí . *MJA: sí [/] sí fuiste a la piscina mmm y cuánto tiempo estuvísteis ? *P02: # # dos # semana . *MJA: dos semanas ah . *MJA: y te gustó ? *P02: sí [/] sí . *MJA: sí mmm y . *MJA: qué vas a hacer estas vacaciones de semana santa for@s:prep easter@s:d ? *P02: vamos a Rome@s:d . *MJA: mmm hala qué suerte ! *MJA: sí con quién ? *P02: un semana . *MJA: mmm y vas con quién vas ? *MJA: con tu familia ? *P02: sí . *MJA: mmm [/] mmm vale y el próximo fin de semana qué vas a hacer ? *P02: sí . *MJA: qué vas a hacer el próximo fin de semana ? *MJA: lo sabes ? *MJA: [^ eng: next weekend what are you going to do what are your plans ] ? *P02: jugar al cricket +/. *MJA: mmm . *P02: +, por tres horas y . *P02: jugar al fútbol en sábado y salgo con mis amigos . *MJA: mmm ya veo y mañana ? *P02: mmm . *MJA: mañana qué [/] qué vas a hacer mañana ? *P02: en semana o en fines de semana ? *MJA: mañana [/] mañana tuesday@s:d tomorrow@s:adv . *MJA: [/] # qué vas a hacer mañana ? *MJA: vas [/] vas a venir al colegio ? *P02: sí . *MJA: cuéntame . *P02: con mi exchangio@n español . *MJA: mmm ah sí tienes un exchange@s:d de español ? *MJA: anda no me digas ! *P02: sí . *MJA: y cuánto tiempo va a estar aquí [^ eng: for how long ] ? *P02: diez días . *MJA: diez días y qué vais a hacer juntos ? *MJA: [^ eng: what are you going to do together ] ? *P02: vamos a Bournemouth y New_Forest . *MJA: mmm [/] mmm . *P02: somewhere@s:adv . *MJA: sí va a jugar contigo al fútbol y al cricket o no ? *P02: fútbol y tenis . *MJA: sí ah muy bien . *MJA: y de dónde es ? *P02: Madrid . *MJA: ah es de Madrid yo también soy de Madrid . *P02: sí ? *MJA: sí . *P02: Majadahonda . *MJA: ah sí [/] sí [/] sí pues que lo paséis muy bien muchas gracias . @End